New International Version A very large crowd spread their cloaks on the road, while others cut branches from the trees and spread them on the road. New Living Translation Most of the crowd spread their garments on the road ahead of him, and others cut branches from the trees and spread them on the road. English Standard Version Most of the crowd spread their cloaks on the road, and others cut branches from the trees and spread them on the road. Berean Study Bible A massive crowd spread their cloaks on the road, while others cut branches from the trees and spread them on the road. New American Standard Bible Most of the crowd spread their coats in the road, and others were cutting branches from the trees and spreading them in the road. King James Bible And a very great multitude spread their garments in the way; others cut down branches from the trees, and strawed them in the way. Holman Christian Standard Bible A very large crowd spread their robes on the road; others were cutting branches from the trees and spreading them on the road. International Standard Version Many people in the crowd spread their own coats on the road, while others began cutting down branches from the trees and spreading them on the road. NET Bible A very large crowd spread their cloaks on the road. Others cut branches from the trees and spread them on the road. Aramaic Bible in Plain English And a multitude of crowds were spreading their clothes on the road and others were cutting down branches from trees and laying them in the road. GOD'S WORD® Translation Most of the people spread their coats on the road. Others cut branches from the trees and spread them on the road. Jubilee Bible 2000 And a very great multitude spread their garments in the way; others cut down branches from the trees and spread them in the way. King James 2000 Bible And a very great multitude spread their garments in the way; others cut down branches from the trees, and spread them in the way. American King James Version And a very great multitude spread their garments in the way; others cut down branches from the trees, and strewed them in the way. American Standard Version And the most part of the multitude spread their garments in the way; and others cut branches from the trees, and spread them in the way. Douay-Rheims Bible And a very great multitude spread their garments in the way: and others cut boughs from the trees, and strewed them in the way: Darby Bible Translation But a very great crowd strewed their own garments on the way, and others kept cutting down branches from the trees and strewing them on the way. English Revised Version And the most part of the multitude spread their garments in the way; and others cut branches from the trees, and spread them in the way. Webster's Bible Translation And a very great multitude spread their garments in the way; others cut down branches from the trees, and strewed them in the way. Weymouth New Testament and most of the crowd kept spreading their garments along the road, while others cut branches from the trees and carpeted the road with them, World English Bible A very great multitude spread their clothes on the road. Others cut branches from the trees, and spread them on the road. Young's Literal Translation and the very great multitude spread their own garments in the way, and others were cutting branches from the trees, and were strewing in the way, Mattheus 21:8 Afrikaans PWL Mateu 21:8 Albanian ﻣﺘﻰ 21:8 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 21:8 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Mattheuen araura. 21:8 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Mathäus 21:8 Bavarian Матей 21:8 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 太 福 音 21:8 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 太 福 音 21:8 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Mateju 21:8 Croatian Bible Matouš 21:8 Czech BKR Matthæus 21:8 Danish Mattheüs 21:8 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 ὁ δὲ πλεῖστος ὄχλος ἔστρωσαν ἑαυτῶν τὰ ἱμάτια ἐν τῇ ὁδῷ, ἄλλοι δὲ ἔκοπτον κλάδους ἀπὸ τῶν δένδρων καὶ ἐστρώννυον ἐν τῇ ὁδῷ. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated ho de pleistos ochlos estrosan heauton ta himatia en te hodo, alloi de ekopton kladous apo ton dendron kai estronnyon en te hodo. Westcott and Hort 1881 - Transliterated ho de pleistos ochlos estrosan heauton ta himatia en te hodo, alloi de ekopton kladous apo ton dendron kai estronnyon en te hodo. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated o de pleistos ochlos estrOsan eautOn ta imatia en tE odO alloi de ekopton kladous apo tOn dendrOn kai estrOsan en tE odO ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:8 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated o de pleistos ochlos estrOsan eautOn ta imatia en tE odO alloi de ekopton kladous apo tOn dendrOn kai estrOnnuon en tE odO ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:8 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated o de pleistos ochlos estrOsan eautOn ta imatia en tE odO alloi de ekopton kladous apo tOn dendrOn kai estrOnnuon en tE odO ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:8 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated o de pleistos ochlos estrOsan eautOn ta imatia en tE odO alloi de ekopton kladous apo tOn dendrOn kai estrOnnuon en tE odO ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:8 Westcott/Hort - Transliterated o de pleistos ochlos estrOsan eautOn ta imatia en tE odO alloi de ekopton kladous apo tOn dendrOn kai estrOnnuon en tE odO ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:8 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated o de pleistos ochlos estrOsan eautOn ta imatia en tE odO alloi de ekopton kladous apo tOn dendrOn kai estrOnnuon en tE odO Máté 21:8 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Mateo 21:8 Esperanto Evankeliumi Matteuksen mukaan 21:8 Finnish: Bible (1776) Matthieu 21:8 French: Darby Matthieu 21:8 French: Louis Segond (1910) Matthieu 21:8 French: Martin (1744) Matthaeus 21:8 German: Modernized Matthaeus 21:8 German: Luther (1912) Matthaeus 21:8 German: Textbibel (1899) Matteo 21:8 Italian: Riveduta Bible (1927) Matteo 21:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MATIUS 21:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Matthew 21:8 Kabyle: NT 마태복음 21:8 Korean Matthaeus 21:8 Latin: Vulgata Clementina Sv. Matejs 21:8 Latvian New Testament Evangelija pagal Matà 21:8 Lithuanian Matthew 21:8 Maori Matteus 21:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Mateo 21:8 Spanish: La Biblia de las Américas La mayoría de la multitud tendió sus mantos en el camino; otros cortaban ramas de los árboles y las tendían por el camino. Mateo 21:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Mateo 21:8 Spanish: Reina Valera Gómez Mateo 21:8 Spanish: Reina Valera 1909 Mateo 21:8 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Mateus 21:8 Bíblia King James Atualizada Português Mateus 21:8 Portugese Bible Matei 21:8 Romanian: Cornilescu От Матфея 21:8 Russian: Synodal Translation (1876) От Матфея 21:8 Russian koi8r Matthew 21:8 Shuar New Testament Matteus 21:8 Swedish (1917) Matayo 21:8 Swahili NT Mateo 21:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Matta 21:8 Tawallamat Tamajaq NT มัทธิว 21:8 Thai: from KJV Matta 21:8 Turkish Матей 21:8 Ukrainian: NT Matthew 21:8 Uma New Testament Ma-thi-ô 21:8 Vietnamese (1934) |