New International Version They looked for a way to arrest him, but they were afraid of the crowd because the people held that he was a prophet. New Living Translation They wanted to arrest him, but they were afraid of the crowds, who considered Jesus to be a prophet. English Standard Version And although they were seeking to arrest him, they feared the crowds, because they held him to be a prophet. Berean Study Bible Although they wanted to arrest Him, they were afraid of the crowds, because the people regarded Him as a prophet. New American Standard Bible When they sought to seize Him, they feared the people, because they considered Him to be a prophet. King James Bible But when they sought to lay hands on him, they feared the multitude, because they took him for a prophet. Holman Christian Standard Bible Although they were looking for a way to arrest Him, they feared the crowds, because they regarded Him as a prophet. International Standard Version Although they wanted to arrest him, they were afraid of the crowds, who considered Jesus to be a prophet. NET Bible They wanted to arrest him, but they were afraid of the crowds, because the crowds regarded him as a prophet. Aramaic Bible in Plain English And they sought to seize him and they were afraid of the crowds, because they were holding him as a Prophet. GOD'S WORD® Translation They wanted to arrest him but were afraid of the crowds, who thought he was a prophet. Jubilee Bible 2000 But when they sought to lay hands on him, they feared the multitude because they held him as a prophet. King James 2000 Bible But when they sought to lay hands on him, they feared the multitude, because they took him for a prophet. American King James Version But when they sought to lay hands on him, they feared the multitude, because they took him for a prophet. American Standard Version And when they sought to lay hold on him, they feared the multitudes, because they took him for a prophet. Douay-Rheims Bible And seeking to lay hands on him, they feared the multitudes: because they held him as a prophet. Darby Bible Translation And seeking to lay hold of him, they were afraid of the crowds, because they held him for a prophet. English Revised Version And when they sought to lay hold on him, they feared the multitudes, because they took him for a prophet. Webster's Bible Translation But when they sought to lay hands on him, they feared the multitude, because they took him for a prophet. Weymouth New Testament but though they were eager to lay hands upon Him, they were afraid of the people, for by them He was regarded as a Prophet. World English Bible When they sought to seize him, they feared the multitudes, because they considered him to be a prophet. Young's Literal Translation and seeking to lay hold on him, they feared the multitudes, seeing they were holding him as a prophet. Mattheus 21:46 Afrikaans PWL Mateu 21:46 Albanian ﻣﺘﻰ 21:46 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 21:46 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Mattheuen araura. 21:46 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Mathäus 21:46 Bavarian Матей 21:46 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 太 福 音 21:46 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 太 福 音 21:46 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Mateju 21:46 Croatian Bible Matouš 21:46 Czech BKR Matthæus 21:46 Danish Mattheüs 21:46 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 καὶ ζητοῦντες αὐτὸν κρατῆσαι ἐφοβήθησαν τοὺς ὄχλους, ἐπεὶ εἰς προφήτην αὐτὸν εἶχον. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated kai zetountes auton kratesai ephobethesan tous ochlous, epei eis propheten auton eichon. Westcott and Hort 1881 - Transliterated kai zetountes auton kratesai ephobethesan tous ochlous, epei eis propheten auton eichon. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:46 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated kai zEtountes auton kratEsai ephobEthEsan tous ochlous epei eis prophEtEn auton eichon ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:46 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated kai zEtountes auton kratEsai ephobEthEsan tous ochlous epeidE Os prophEtEn auton eichon ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:46 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated kai zEtountes auton kratEsai ephobEthEsan tous ochlous epeidE Os prophEtEn auton eichon ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:46 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated kai zEtountes auton kratEsai ephobEthEsan tous ochlous epeidE Os prophEtEn auton eichon ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:46 Westcott/Hort - Transliterated kai zEtountes auton kratEsai ephobEthEsan tous ochlous epei eis prophEtEn auton eichon ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:46 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated kai zEtountes auton kratEsai ephobEthEsan tous ochlous epei eis prophEtEn auton eichon Máté 21:46 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Mateo 21:46 Esperanto Evankeliumi Matteuksen mukaan 21:46 Finnish: Bible (1776) Matthieu 21:46 French: Darby Matthieu 21:46 French: Louis Segond (1910) Matthieu 21:46 French: Martin (1744) Matthaeus 21:46 German: Modernized Matthaeus 21:46 German: Luther (1912) Matthaeus 21:46 German: Textbibel (1899) Matteo 21:46 Italian: Riveduta Bible (1927) Matteo 21:46 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MATIUS 21:46 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Matthew 21:46 Kabyle: NT 마태복음 21:46 Korean Matthaeus 21:46 Latin: Vulgata Clementina Sv. Matejs 21:46 Latvian New Testament Evangelija pagal Matà 21:46 Lithuanian Matthew 21:46 Maori Matteus 21:46 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Mateo 21:46 Spanish: La Biblia de las Américas Y cuando procuraron prenderle, tuvieron miedo de la multitud, porque le tenían por profeta. Mateo 21:46 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Mateo 21:46 Spanish: Reina Valera Gómez Mateo 21:46 Spanish: Reina Valera 1909 Mateo 21:46 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Mateus 21:46 Bíblia King James Atualizada Português Mateus 21:46 Portugese Bible Matei 21:46 Romanian: Cornilescu От Матфея 21:46 Russian: Synodal Translation (1876) От Матфея 21:46 Russian koi8r Matthew 21:46 Shuar New Testament Matteus 21:46 Swedish (1917) Matayo 21:46 Swahili NT Mateo 21:46 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Matta 21:46 Tawallamat Tamajaq NT มัทธิว 21:46 Thai: from KJV Matta 21:46 Turkish Матей 21:46 Ukrainian: NT Matthew 21:46 Uma New Testament Ma-thi-ô 21:46 Vietnamese (1934) |