New International Version When the chief priests and the Pharisees heard Jesus' parables, they knew he was talking about them. New Living Translation When the leading priests and Pharisees heard this parable, they realized he was telling the story against them--they were the wicked farmers. English Standard Version When the chief priests and the Pharisees heard his parables, they perceived that he was speaking about them. Berean Study Bible When the chief priests and Pharisees heard His parables, they knew that Jesus was speaking about them. New American Standard Bible When the chief priests and the Pharisees heard His parables, they understood that He was speaking about them. King James Bible And when the chief priests and Pharisees had heard his parables, they perceived that he spake of them. Holman Christian Standard Bible When the chief priests and the Pharisees heard His parables, they knew He was speaking about them. International Standard Version When the high priests and the Pharisees heard his parables, they knew that he was talking about them. NET Bible When the chief priests and the Pharisees heard his parables, they realized that he was speaking about them. Aramaic Bible in Plain English And when the Chief Priests and the Pharisees heard his parables, they knew that he had spoken against them. GOD'S WORD® Translation When the chief priests and the Pharisees heard his illustrations, they knew that he was talking about them. Jubilee Bible 2000 And as the princes of the priests and Pharisees heard his parables, they perceived that he spoke of them. King James 2000 Bible And when the chief priests and Pharisees had heard his parables, they perceived that he spoke of them. American King James Version And when the chief priests and Pharisees had heard his parables, they perceived that he spoke of them. American Standard Version And when the chief priests and the Pharisees heard his parables, they perceived that he spake of them. Douay-Rheims Bible And when the chief priests and Pharisees had heard his parables, they knew that he spoke of them. Darby Bible Translation And the chief priests and the Pharisees, having heard his parables, knew that he spoke about them. English Revised Version And when the chief priests and the Pharisees heard his parables, they perceived that he spake of them. Webster's Bible Translation And when the chief priests and Pharisees had heard his parables, they perceived that he spoke of them. Weymouth New Testament After listening to His parables the High Priests and the Pharisees perceived that He was speaking about them; World English Bible When the chief priests and the Pharisees heard his parables, they perceived that he spoke about them. Young's Literal Translation And the chief priests and the Pharisees having heard his similes, knew that of them he speaketh, Mattheus 21:45 Afrikaans PWL Mateu 21:45 Albanian ﻣﺘﻰ 21:45 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 21:45 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Mattheuen araura. 21:45 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Mathäus 21:45 Bavarian Матей 21:45 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 太 福 音 21:45 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 太 福 音 21:45 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Mateju 21:45 Croatian Bible Matouš 21:45 Czech BKR Matthæus 21:45 Danish Mattheüs 21:45 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 Καὶ ἀκούσαντες οἱ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ Φαρισαῖοι τὰς παραβολὰς αὐτοῦ ἔγνωσαν ὅτι περὶ αὐτῶν λέγει· Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated Kai akousantes hoi archiereis kai hoi Pharisaioi tas parabolas autou egnosan hoti peri auton legei; Westcott and Hort 1881 - Transliterated Kai akousantes hoi archiereis kai hoi Pharisaioi tas parabolas autou egnosan hoti peri auton legei; ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:45 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated akousantes de oi archiereis kai oi pharisaioi tas parabolas autou egnOsan oti peri autOn legei ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:45 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated kai akousantes oi archiereis kai oi pharisaioi tas parabolas autou egnOsan oti peri autOn legei ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:45 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated kai akousantes oi archiereis kai oi pharisaioi tas parabolas autou egnOsan oti peri autOn legei ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:45 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated kai akousantes oi archiereis kai oi pharisaioi tas parabolas autou egnOsan oti peri autOn legei ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:45 Westcott/Hort - Transliterated kai akousantes oi archiereis kai oi pharisaioi tas parabolas autou egnOsan oti peri autOn legei ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:45 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated kai akousantes oi archiereis kai oi pharisaioi tas parabolas autou egnOsan oti peri autOn legei Máté 21:45 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Mateo 21:45 Esperanto Evankeliumi Matteuksen mukaan 21:45 Finnish: Bible (1776) Matthieu 21:45 French: Darby Matthieu 21:45 French: Louis Segond (1910) Matthieu 21:45 French: Martin (1744) Matthaeus 21:45 German: Modernized Matthaeus 21:45 German: Luther (1912) Matthaeus 21:45 German: Textbibel (1899) Matteo 21:45 Italian: Riveduta Bible (1927) Matteo 21:45 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MATIUS 21:45 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Matthew 21:45 Kabyle: NT 마태복음 21:45 Korean Matthaeus 21:45 Latin: Vulgata Clementina Sv. Matejs 21:45 Latvian New Testament Evangelija pagal Matà 21:45 Lithuanian Matthew 21:45 Maori Matteus 21:45 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Mateo 21:45 Spanish: La Biblia de las Américas Al oír sus parábolas los principales sacerdotes y los fariseos, comprendieron que hablaba de ellos. Mateo 21:45 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Mateo 21:45 Spanish: Reina Valera Gómez Mateo 21:45 Spanish: Reina Valera 1909 Mateo 21:45 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Mateus 21:45 Bíblia King James Atualizada Português Mateus 21:45 Portugese Bible Matei 21:45 Romanian: Cornilescu От Матфея 21:45 Russian: Synodal Translation (1876) От Матфея 21:45 Russian koi8r Matthew 21:45 Shuar New Testament Matteus 21:45 Swedish (1917) Matayo 21:45 Swahili NT Mateo 21:45 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Matta 21:45 Tawallamat Tamajaq NT มัทธิว 21:45 Thai: from KJV Matta 21:45 Turkish Матей 21:45 Ukrainian: NT Matthew 21:45 Uma New Testament Ma-thi-ô 21:45 Vietnamese (1934) |