New International Version Then he sent other servants to them, more than the first time, and the tenants treated them the same way. New Living Translation So the landowner sent a larger group of his servants to collect for him, but the results were the same. English Standard Version Again he sent other servants, more than the first. And they did the same to them. Berean Study Bible Again, he sent other servants, more than the first group. But the tenants did the same to them. New American Standard Bible "Again he sent another group of slaves larger than the first; and they did the same thing to them. King James Bible Again, he sent other servants more than the first: and they did unto them likewise. Holman Christian Standard Bible Again, he sent other slaves, more than the first group, and they did the same to them. International Standard Version Again, he sent other servants to them, a greater number than the first, but the tenant farmers treated them the same way. NET Bible Again he sent other slaves, more than the first, and they treated them the same way. Aramaic Bible in Plain English “And he sent again more servants than the first time, and they did the same to them.” GOD'S WORD® Translation So the landowner sent more servants. But the workers treated them the same way. Jubilee Bible 2000 Again, he sent other slaves more than the first, and they did unto them likewise. King James 2000 Bible Again, he sent other servants more than the first: and they did unto them likewise. American King James Version Again, he sent other servants more than the first: and they did to them likewise. American Standard Version Again, he sent other servants more than the first: and they did unto them in like manner. Douay-Rheims Bible Again he sent other servants more than the former; and they did to them in like manner. Darby Bible Translation Again he sent other bondmen more than the first, and they did to them in like manner. English Revised Version Again, he sent other servants more than the first: and they did unto them in like manner. Webster's Bible Translation Again he sent other servants more than the first: and they did to them in like manner. Weymouth New Testament Again he sent another party of servants more numerous than the first; and these they treated in the same manner. World English Bible Again, he sent other servants more than the first: and they treated them the same way. Young's Literal Translation 'Again he sent other servants more than the first, and they did to them in the same manner. Mattheus 21:36 Afrikaans PWL Mateu 21:36 Albanian ﻣﺘﻰ 21:36 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 21:36 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Mattheuen araura. 21:36 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Mathäus 21:36 Bavarian Матей 21:36 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 太 福 音 21:36 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 太 福 音 21:36 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Mateju 21:36 Croatian Bible Matouš 21:36 Czech BKR Matthæus 21:36 Danish Mattheüs 21:36 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 πάλιν ἀπέστειλεν ἄλλους δούλους πλείονας τῶν πρώτων, καὶ ἐποίησαν αὐτοῖς ὡσαύτως. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated palin apesteilen allous doulous pleionas ton proton, kai epoiesan autois hosautos. Westcott and Hort 1881 - Transliterated palin apesteilen allous doulous pleionas ton proton, kai epoiesan autois hosautos. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:36 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated palin apesteilen allous doulous pleionas tOn prOtOn kai epoiEsan autois OsautOs ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:36 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated palin apesteilen allous doulous pleionas tOn prOtOn kai epoiEsan autois OsautOs ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:36 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated palin apesteilen allous doulous pleionas tOn prOtOn kai epoiEsan autois OsautOs ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:36 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated palin apesteilen allous doulous pleionas tOn prOtOn kai epoiEsan autois OsautOs ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:36 Westcott/Hort - Transliterated palin apesteilen allous doulous pleionas tOn prOtOn kai epoiEsan autois OsautOs ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:36 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated palin apesteilen allous doulous pleionas tOn prOtOn kai epoiEsan autois OsautOs Máté 21:36 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Mateo 21:36 Esperanto Evankeliumi Matteuksen mukaan 21:36 Finnish: Bible (1776) Matthieu 21:36 French: Darby Matthieu 21:36 French: Louis Segond (1910) Matthieu 21:36 French: Martin (1744) Matthaeus 21:36 German: Modernized Matthaeus 21:36 German: Luther (1912) Matthaeus 21:36 German: Textbibel (1899) Matteo 21:36 Italian: Riveduta Bible (1927) Matteo 21:36 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MATIUS 21:36 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Matthew 21:36 Kabyle: NT 마태복음 21:36 Korean Matthaeus 21:36 Latin: Vulgata Clementina Sv. Matejs 21:36 Latvian New Testament Evangelija pagal Matà 21:36 Lithuanian Matthew 21:36 Maori Matteus 21:36 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Mateo 21:36 Spanish: La Biblia de las Américas Volvió a mandar otro grupo de siervos, mayor que el primero; y les hicieron lo mismo. Mateo 21:36 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Mateo 21:36 Spanish: Reina Valera Gómez Mateo 21:36 Spanish: Reina Valera 1909 Mateo 21:36 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Mateus 21:36 Bíblia King James Atualizada Português Mateus 21:36 Portugese Bible Matei 21:36 Romanian: Cornilescu От Матфея 21:36 Russian: Synodal Translation (1876) От Матфея 21:36 Russian koi8r Matthew 21:36 Shuar New Testament Matteus 21:36 Swedish (1917) Matayo 21:36 Swahili NT Mateo 21:36 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Matta 21:36 Tawallamat Tamajaq NT มัทธิว 21:36 Thai: from KJV Matta 21:36 Turkish Матей 21:36 Ukrainian: NT Matthew 21:36 Uma New Testament Ma-thi-ô 21:36 Vietnamese (1934) |