New International Version "See that you do not despise one of these little ones. For I tell you that their angels in heaven always see the face of my Father in heaven. New Living Translation "Beware that you don't look down on any of these little ones. For I tell you that in heaven their angels are always in the presence of my heavenly Father. English Standard Version “See that you do not despise one of these little ones. For I tell you that in heaven their angels always see the face of my Father who is in heaven. Berean Study Bible See that you do not look down on any of these little ones. For I tell you that their angels in heaven always see the face of My Father in heaven. New American Standard Bible "See that you do not despise one of these little ones, for I say to you that their angels in heaven continually see the face of My Father who is in heaven. King James Bible Take heed that ye despise not one of these little ones; for I say unto you, That in heaven their angels do always behold the face of my Father which is in heaven. Holman Christian Standard Bible "See that you don't look down on one of these little ones, because I tell you that in heaven their angels continually view the face of My Father in heaven. International Standard Version "See to it that you do not despise one of these little ones, because I tell you, their angels in heaven always have access to my Father in heaven. NET Bible "See that you do not disdain one of these little ones. For I tell you that their angels in heaven always see the face of my Father in heaven. Aramaic Bible in Plain English Take heed that you do not despise one of these little ones, for I say to you that their Angels in Heaven do always see the face of my Father who is in Heaven. GOD'S WORD® Translation "Be careful not to despise these little ones. I can guarantee that their angels in heaven always see the face of my Father, who is in heaven. Jubilee Bible 2000 Take heed that ye despise not one of these little ones; for I say unto you, That in the heavens their angels always behold the face of my Father who is in the heavens. King James 2000 Bible Take heed that you despise not one of these little ones; for I say unto you, That in heaven their angels do always behold the face of my Father who is in heaven. American King James Version Take heed that you despise not one of these little ones; for I say to you, That in heaven their angels do always behold the face of my Father which is in heaven. American Standard Version See that ye despise not one of these little ones; for I say unto you, that in heaven their angels do always behold the face of my Father who is in heaven. Douay-Rheims Bible See that you despise not one of these little ones: for I say to you, that their angels in heaven always see the face of my Father who is in heaven. Darby Bible Translation See that ye do not despise one of these little ones; for I say unto you that their angels in [the] heavens continually behold the face of my Father who is in [the] heavens. English Revised Version See that ye despise not one of these little ones; for I say unto you, that in heaven their angels do always behold the face of my Father which is in heaven. Webster's Bible Translation Take heed that ye despise not one of these little ones: for I say to you, that in heaven their angels do always behold the face of my Father who is in heaven. Weymouth New Testament "Beware of ever despising one of these little ones, for I tell you that in Heaven their angels have continual access to my Father who is in Heaven. World English Bible See that you don't despise one of these little ones, for I tell you that in heaven their angels always see the face of my Father who is in heaven. Young's Literal Translation 'Beware! -- ye may not despise one of these little ones, for I say to you, that their messengers in the heavens do always behold the face of my Father who is in the heavens, Mattheus 18:10 Afrikaans PWL Mateu 18:10 Albanian ﻣﺘﻰ 18:10 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 18:10 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Mattheuen araura. 18:10 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Mathäus 18:10 Bavarian Матей 18:10 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 太 福 音 18:10 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 太 福 音 18:10 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Mateju 18:10 Croatian Bible Matouš 18:10 Czech BKR Matthæus 18:10 Danish Mattheüs 18:10 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 Ὁρᾶτε μὴ καταφρονήσητε ἑνὸς τῶν μικρῶν τούτων· λέγω γὰρ ὑμῖν ὅτι οἱ ἄγγελοι αὐτῶν ἐν οὐρανοῖς διὰ παντὸς βλέπουσι τὸ πρόσωπον τοῦ Πατρός μου τοῦ ἐν οὐρανοῖς. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated Horate me kataphronesete henos ton mikron touton; lego gar hymin hoti hoi angeloi auton en ouranois dia pantos blepousi to prosopon tou Patros mou tou en ouranois. Westcott and Hort 1881 - Transliterated Horate me kataphronesete henos ton mikron touton, lego gar hymin hoti hoi angeloi auton en ouranois dia pantos blepousi to prosopon tou patros mou tou en ouranois. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 18:10 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated orate mE kataphronEsEte enos tOn mikrOn toutOn legO gar umin oti oi angeloi autOn en ouranois dia pantos blepousin to prosOpon tou patros mou tou en ouranois ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 18:10 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated orate mE kataphronEsEte enos tOn mikrOn toutOn legO gar umin oti oi angeloi autOn en ouranois dia pantos blepousin to prosOpon tou patros mou tou en ouranois ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 18:10 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated orate mE kataphronEsEte enos tOn mikrOn toutOn legO gar umin oti oi angeloi autOn en ouranois dia pantos blepousin to prosOpon tou patros mou tou en ouranois ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 18:10 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated orate mE kataphronEsEte enos tOn mikrOn toutOn legO gar umin oti oi angeloi autOn en ouranois dia pantos blepousin to prosOpon tou patros mou tou en ouranois ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 18:10 Westcott/Hort - Transliterated orate mE kataphronEsEte enos tOn mikrOn toutOn legO gar umin oti oi angeloi autOn en ouranois dia pantos blepousin to prosOpon tou patros mou tou en ouranois 18:11 ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 18:10 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated orate mE kataphronEsEte enos tOn mikrOn toutOn legO gar umin oti oi angeloi autOn en ouranois dia pantos blepousin to prosOpon tou patros mou tou en ouranois 18:11 Máté 18:10 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Mateo 18:10 Esperanto Evankeliumi Matteuksen mukaan 18:10 Finnish: Bible (1776) Matthieu 18:10 French: Darby Matthieu 18:10 French: Louis Segond (1910) Matthieu 18:10 French: Martin (1744) Matthaeus 18:10 German: Modernized Matthaeus 18:10 German: Luther (1912) Matthaeus 18:10 German: Textbibel (1899) Matteo 18:10 Italian: Riveduta Bible (1927) Matteo 18:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MATIUS 18:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Matthew 18:10 Kabyle: NT 마태복음 18:10 Korean Matthaeus 18:10 Latin: Vulgata Clementina Sv. Matejs 18:10 Latvian New Testament Evangelija pagal Matà 18:10 Lithuanian Matthew 18:10 Maori Matteus 18:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Mateo 18:10 Spanish: La Biblia de las Américas Mirad que no despreciéis a uno de estos pequeñitos, porque os digo que sus ángeles en los cielos contemplan siempre el rostro de mi Padre que está en los cielos. Mateo 18:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Mateo 18:10 Spanish: Reina Valera Gómez Mateo 18:10 Spanish: Reina Valera 1909 Mateo 18:10 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Mateus 18:10 Bíblia King James Atualizada Português Mateus 18:10 Portugese Bible Matei 18:10 Romanian: Cornilescu От Матфея 18:10 Russian: Synodal Translation (1876) От Матфея 18:10 Russian koi8r Matthew 18:10 Shuar New Testament Matteus 18:10 Swedish (1917) Matayo 18:10 Swahili NT Mateo 18:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Matta 18:10 Tawallamat Tamajaq NT มัทธิว 18:10 Thai: from KJV Matta 18:10 Turkish Матей 18:10 Ukrainian: NT Matthew 18:10 Uma New Testament Ma-thi-ô 18:10 Vietnamese (1934) |