New International Version They were terrified and asked each other, "Who is this? Even the wind and the waves obey him!" New Living Translation The disciples were absolutely terrified. "Who is this man?" they asked each other. "Even the wind and waves obey him!" English Standard Version And they were filled with great fear and said to one another, “Who then is this, that even the wind and the sea obey him?” Berean Study Bible Overwhelmed with fear, they asked one another, “Who is this, that even the wind and the sea obey Him?” New American Standard Bible They became very much afraid and said to one another, "Who then is this, that even the wind and the sea obey Him?" King James Bible And they feared exceedingly, and said one to another, What manner of man is this, that even the wind and the sea obey him? Holman Christian Standard Bible And they were terrified and asked one another, "Who then is this? Even the wind and the sea obey Him!" International Standard Version Overcome with fear, they kept saying to one another, "Who is this man? Even the wind and the sea obey him!" NET Bible They were overwhelmed by fear and said to one another, "Who then is this? Even the wind and sea obey him!" Aramaic Bible in Plain English And they were greatly afraid, and they were saying one to another, “Who is this, really, that the wind and sea obey him?” GOD'S WORD® Translation They were overcome with fear and asked each other, "Who is this man? Even the wind and the sea obey him!" Jubilee Bible 2000 And they feared exceedingly and said one to another, Who is this, that even the wind and the sea obey him? King James 2000 Bible And they feared exceedingly, and said one to another, What manner of man is this, that even the wind and the sea obey him? American King James Version And they feared exceedingly, and said one to another, What manner of man is this, that even the wind and the sea obey him? American Standard Version And they feared exceedingly, and said one to another, Who then is this, that even the wind and the sea obey him? Douay-Rheims Bible And they feared exceedingly: and they said one to another: Who is this (thinkest thou) that both wind and sea obey him? Darby Bible Translation And they feared [with] great fear, and said one to another, Who then is this, that even the wind and the sea obey him? English Revised Version And they feared exceedingly, and said one to another, Who then is this, that even the wind and the sea obey him? Webster's Bible Translation And they feared exceedingly, and said one to another, What manner of man is this, that even the wind and the sea obey him? Weymouth New Testament Then they were filled with terror, and began to say to one another, "Who is this, then? For even wind and sea obey Him." World English Bible They were greatly afraid, and said to one another, "Who then is this, that even the wind and the sea obey him?" Young's Literal Translation and they feared a great fear, and said one to another, 'Who, then, is this, that even the wind and the sea do obey him?' Markus 4:41 Afrikaans PWL Marku 4:41 Albanian ﻣﺮﻗﺲ 4:41 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՐԿՈՍՒ 4:41 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Marc-en araura. 4:41 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Marx 4:41 Bavarian Марко 4:41 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 可 福 音 4:41 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 可 福 音 4:41 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Marku 4:41 Croatian Bible Marek 4:41 Czech BKR Markus 4:41 Danish Markus 4:41 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 καὶ ἐφοβήθησαν φόβον μέγαν, καὶ ἔλεγον πρὸς ἀλλήλους Τίς ἄρα οὗτός ἐστιν, ὅτι καὶ ὁ ἄνεμος καὶ ἡ θάλασσα ὑπακούει αὐτῷ; Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated kai ephobethesan phobon megan, kai elegon pros allelous Tis ara houtos estin, hoti kai ho anemos kai he thalassa hypakouei auto? Westcott and Hort 1881 - Transliterated kai ephobethesan phobon megan, kai elegon pros allelous Tis ara houtos estin hoti kai ho anemos kai he thalassa hypakouei auto? ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:41 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated kai ephobEthEsan phobon megan kai elegon pros allElous tis ara outos estin oti kai o anemos kai E thalassa autO upakouei ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:41 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated kai ephobEthEsan phobon megan kai elegon pros allElous tis ara outos estin oti kai o anemos kai E thalassa upakouousin autO ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:41 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated kai ephobEthEsan phobon megan kai elegon pros allElous tis ara outos estin oti kai o anemos kai E thalassa upakouousin autO ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:41 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated kai ephobEthEsan phobon megan kai elegon pros allElous tis ara outos estin oti kai o anemos kai E thalassa upakouousin autO ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:41 Westcott/Hort - Transliterated kai ephobEthEsan phobon megan kai elegon pros allElous tis ara outos estin oti kai o anemos kai E thalassa upakouei autO ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:41 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated kai ephobEthEsan phobon megan kai elegon pros allElous tis ara outos estin oti kai o anemos kai E thalassa upakouei autO Márk 4:41 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Marko 4:41 Esperanto Evankeliumi Markuksen mukaan 4:41 Finnish: Bible (1776) Marc 4:41 French: Darby Marc 4:41 French: Louis Segond (1910) Marc 4:41 French: Martin (1744) Markus 4:41 German: Modernized Markus 4:41 German: Luther (1912) Markus 4:41 German: Textbibel (1899) Marco 4:41 Italian: Riveduta Bible (1927) Marco 4:41 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MARKUS 4:41 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Mark 4:41 Kabyle: NT 마가복음 4:41 Korean Marcus 4:41 Latin: Vulgata Clementina Sv. Marks 4:41 Latvian New Testament Evangelija pagal Morkø 4:41 Lithuanian Mark 4:41 Maori Markus 4:41 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Marcos 4:41 Spanish: La Biblia de las Américas Y se llenaron de gran temor, y se decían unos a otros: ¿Quién, pues, es éste que aun el viento y el mar le obedecen? Marcos 4:41 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Marcos 4:41 Spanish: Reina Valera Gómez Marcos 4:41 Spanish: Reina Valera 1909 Marcos 4:41 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Marcos 4:41 Bíblia King James Atualizada Português Marcos 4:41 Portugese Bible Marcu 4:41 Romanian: Cornilescu От Марка 4:41 Russian: Synodal Translation (1876) От Марка 4:41 Russian koi8r Mark 4:41 Shuar New Testament Markus 4:41 Swedish (1917) Marko 4:41 Swahili NT Marcos 4:41 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Markus 4:41 Tawallamat Tamajaq NT มาระโก 4:41 Thai: from KJV Markos 4:41 Turkish Марко 4:41 Ukrainian: NT Mark 4:41 Uma New Testament Maùc 4:41 Vietnamese (1934) |