New International Version "Do you see all these great buildings?" replied Jesus. "Not one stone here will be left on another; every one will be thrown down." New Living Translation Jesus replied, "Yes, look at these great buildings. But they will be completely demolished. Not one stone will be left on top of another!" English Standard Version And Jesus said to him, “Do you see these great buildings? There will not be left here one stone upon another that will not be thrown down.” Berean Study Bible “Do you see all these great buildings?” Jesus replied. “Not one stone here will be left on another; every one will be thrown down.” New American Standard Bible And Jesus said to him, "Do you see these great buildings? Not one stone will be left upon another which will not be torn down." King James Bible And Jesus answering said unto him, Seest thou these great buildings? there shall not be left one stone upon another, that shall not be thrown down. Holman Christian Standard Bible Jesus said to him, "Do you see these great buildings? Not one stone will be left here on another that will not be thrown down!" International Standard Version "Do you see these large buildings?" Jesus responded. "Not one stone here will be left on another that will not be torn down." NET Bible Jesus said to him, "Do you see these great buildings? Not one stone will be left on another. All will be torn down!" Aramaic Bible in Plain English But Yeshua said to him, “Do you see these great buildings? There is not left here one stone standing upon another that will not be pulled down.” GOD'S WORD® Translation Jesus said to him, "Do you see these large buildings? Not one of these stones will be left on top of another. Each one will be torn down." Jubilee Bible 2000 And Jesus, answering, said unto him, Seest thou these great buildings? There shall not be left one stone upon another that shall not be thrown down. King James 2000 Bible And Jesus answering said unto him, See these great buildings? there shall not be left one stone upon another, that shall not be thrown down. American King James Version And Jesus answering said to him, See you these great buildings? there shall not be left one stone on another, that shall not be thrown down. American Standard Version And Jesus said unto him, Seest thou these great buildings? there shall not be left here one stone upon another, which shall not be thrown down. Douay-Rheims Bible And Jesus answering, said to him: Seest thou all these great buildings? There shall not be left a stone upon a stone, that shall not be thrown down. Darby Bible Translation And Jesus answering said to him, Seest thou these great buildings? not a stone shall be left upon a stone, which shall not be thrown down. English Revised Version And Jesus said unto him, Seest thou these great buildings? there shall not be left here one stone upon another, which shall not be thrown down. Webster's Bible Translation And Jesus answering said to him, Seest thou these great buildings? there shall not be left one stone upon another, that shall not be thrown down. Weymouth New Testament "You see all these great buildings?" Jesus replied; "not one stone will be left here upon another--not thrown down." World English Bible Jesus said to him, "Do you see these great buildings? There will not be left here one stone on another, which will not be thrown down." Young's Literal Translation and Jesus answering said to him, 'Seest thou these great buildings? there may not be left a stone upon a stone, that may not be thrown down.' Markus 13:2 Afrikaans PWL Marku 13:2 Albanian ﻣﺮﻗﺲ 13:2 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՐԿՈՍՒ 13:2 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Marc-en araura. 13:2 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Marx 13:2 Bavarian Марко 13:2 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 可 福 音 13:2 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 可 福 音 13:2 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Marku 13:2 Croatian Bible Marek 13:2 Czech BKR Markus 13:2 Danish Markus 13:2 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 καὶ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτῷ Βλέπεις ταύτας τὰς μεγάλας οἰκοδομάς; οὐ μὴ ἀφεθῇ λίθος ἐπὶ λίθον ὃς οὐ μὴ καταλυθῇ. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated kai ho Iesous eipen auto Blepeis tautas tas megalas oikodomas? ou me aphethe lithos epi lithon hos ou me katalythe. Westcott and Hort 1881 - Transliterated kai ho Iesous eipen auto Blepeis tautas tas megalas oikodomas? ou me aphethe hode lithos epi lithon hos ou me katalythe. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated kai o iEsous eipen autO blepeis tautas tas megalas oikodomas ou mE aphethE lithos epi lithon os ou mE kataluthE ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:2 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated kai o iEsous apokritheis eipen autO blepeis tautas tas megalas oikodomas ou mE aphethE lithos epi lithO os ou mE kataluthE ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:2 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated kai o iEsous apokritheis eipen autO blepeis tautas tas megalas oikodomas ou mE aphethE lithos epi lithO os ou mE kataluthE ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:2 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated kai o iEsous apokritheis eipen autO blepeis tautas tas megalas oikodomas ou mE aphethE lithos epi lithO os ou mE kataluthE ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:2 Westcott/Hort - Transliterated kai o iEsous eipen autO blepeis tautas tas megalas oikodomas ou mE aphethE Ode lithos epi lithon os ou mE kataluthE ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:2 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated kai o iEsous eipen autO blepeis tautas tas megalas oikodomas ou mE aphethE Ode lithos epi lithon os ou mE kataluthE Márk 13:2 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Marko 13:2 Esperanto Evankeliumi Markuksen mukaan 13:2 Finnish: Bible (1776) Marc 13:2 French: Darby Marc 13:2 French: Louis Segond (1910) Marc 13:2 French: Martin (1744) Markus 13:2 German: Modernized Markus 13:2 German: Luther (1912) Markus 13:2 German: Textbibel (1899) Marco 13:2 Italian: Riveduta Bible (1927) Marco 13:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MARKUS 13:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Mark 13:2 Kabyle: NT 마가복음 13:2 Korean Marcus 13:2 Latin: Vulgata Clementina Sv. Marks 13:2 Latvian New Testament Evangelija pagal Morkø 13:2 Lithuanian Mark 13:2 Maori Markus 13:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Marcos 13:2 Spanish: La Biblia de las Américas Y Jesús le dijo: ¿Ves estos grandes edificios? No quedará piedra sobre piedra que no sea derribada. Marcos 13:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Marcos 13:2 Spanish: Reina Valera Gómez Marcos 13:2 Spanish: Reina Valera 1909 Marcos 13:2 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Marcos 13:2 Bíblia King James Atualizada Português Marcos 13:2 Portugese Bible Marcu 13:2 Romanian: Cornilescu От Марка 13:2 Russian: Synodal Translation (1876) От Марка 13:2 Russian koi8r Mark 13:2 Shuar New Testament Markus 13:2 Swedish (1917) Marko 13:2 Swahili NT Marcos 13:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Markus 13:2 Tawallamat Tamajaq NT มาระโก 13:2 Thai: from KJV Markos 13:2 Turkish Марко 13:2 Ukrainian: NT Mark 13:2 Uma New Testament Maùc 13:2 Vietnamese (1934) |