New International Version When Jesus saw this, he was indignant. He said to them, "Let the little children come to me, and do not hinder them, for the kingdom of God belongs to such as these. New Living Translation When Jesus saw what was happening, he was angry with his disciples. He said to them, "Let the children come to me. Don't stop them! For the Kingdom of God belongs to those who are like these children. English Standard Version But when Jesus saw it, he was indignant and said to them, “Let the children come to me; do not hinder them, for to such belongs the kingdom of God. Berean Study Bible But when Jesus saw this, He was indignant and told them, “Let the little children come to Me, and do not hinder them! For the kingdom of God belongs to such as these. New American Standard Bible But when Jesus saw this, He was indignant and said to them, "Permit the children to come to Me; do not hinder them; for the kingdom of God belongs to such as these. King James Bible But when Jesus saw it, he was much displeased, and said unto them, Suffer the little children to come unto me, and forbid them not: for of such is the kingdom of God. Holman Christian Standard Bible When Jesus saw it, He was indignant and said to them, "Let the little children come to Me. Don't stop them, for the kingdom of God belongs to such as these. International Standard Version When Jesus saw this, he became furious and told them, "Let the little children come to me, and stop keeping them away, because the kingdom of God belongs to people like these. NET Bible But when Jesus saw this, he was indignant and said to them, "Let the little children come to me and do not try to stop them, for the kingdom of God belongs to such as these. Aramaic Bible in Plain English But Yeshua saw and was displeased and he said to them, “Let the children come to me and do not forbid them, for the Kingdom of God belongs to such as these.” GOD'S WORD® Translation When Jesus saw this, he became irritated. He told them, "Don't stop the children from coming to me. Children like these are part of the kingdom of God. Jubilee Bible 2000 And Jesus seeing it, became angry and said unto them, Suffer the little children to come unto me and hinder them not, for of such is the kingdom of God. King James 2000 Bible But when Jesus saw it, he was much displeased, and said unto them, Allow the little children to come unto me, and forbid them not: for of such is the kingdom of God. American King James Version But when Jesus saw it, he was much displeased, and said to them, Suffer the little children to come to me, and forbid them not: for of such is the kingdom of God. American Standard Version But when Jesus saw it, he was moved with indignation, and said unto them, Suffer the little children to come unto me; forbid them not: for to such belongeth the kingdom of God. Douay-Rheims Bible Whom when Jesus saw, he was much displeased, and saith to them: Suffer the little children to come unto me, and forbid them not; for of such is the kingdom of God. Darby Bible Translation But Jesus seeing [it], was indignant, and said to them, Suffer the little children to come to me; forbid them not; for of such is the kingdom of God. English Revised Version But when Jesus saw it, he was moved with indignation, and said unto them, Suffer the little children to come unto me; forbid them not: for of such is the kingdom of God. Webster's Bible Translation But when Jesus saw it, he was much displeased, and said to them, Suffer the little children to come to me, and forbid them not: for of such is the kingdom of God. Weymouth New Testament Jesus, however, on seeing this, was moved to indignation, and said to them, "Let the little children come to me: do not hinder them; for to those who are childlike the Kingdom of God belongs. World English Bible But when Jesus saw it, he was moved with indignation, and said to them, "Allow the little children to come to me! Don't forbid them, for the Kingdom of God belongs to such as these. Young's Literal Translation and Jesus having seen, was much displeased, and he said to them, 'Suffer the children to come unto me, and forbid them not, for of such is the reign of God; Markus 10:14 Afrikaans PWL Marku 10:14 Albanian ﻣﺮﻗﺲ 10:14 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՐԿՈՍՒ 10:14 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Marc-en araura. 10:14 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Marx 10:14 Bavarian Марко 10:14 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 可 福 音 10:14 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 可 福 音 10:14 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Marku 10:14 Croatian Bible Marek 10:14 Czech BKR Markus 10:14 Danish Markus 10:14 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 ἰδὼν δὲ ὁ Ἰησοῦς ἠγανάκτησεν καὶ εἶπεν αὐτοῖς Ἄφετε τὰ παιδία ἔρχεσθαι πρός με, μὴ κωλύετε αὐτά· τῶν γὰρ τοιούτων ἐστὶν ἡ βασιλεία τοῦ Θεοῦ. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated idon de ho Iesous eganaktesen kai eipen autois Aphete ta paidia erchesthai pros me, me kolyete auta; ton gar toiouton estin he basileia tou Theou. Westcott and Hort 1881 - Transliterated idon de ho Iesous eganaktesen kai eipen autois Aphete ta paidia erchesthai pros me, me kolyete auta, ton gar toiouton estin he basileia tou theou. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated idOn de o iEsous EganaktEsen kai eipen autois aphete ta paidia erchesthai pros me mE kOluete auta tOn gar toioutOn estin E basileia tou theou ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:14 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated idOn de o iEsous EganaktEsen kai eipen autois aphete ta paidia erchesthai pros me mE kOluete auta tOn gar toioutOn estin E basileia tou theou ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:14 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated idOn de o iEsous EganaktEsen kai eipen autois aphete ta paidia erchesthai pros me kai mE kOluete auta tOn gar toioutOn estin E basileia tou theou ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:14 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated idOn de o iEsous EganaktEsen kai eipen autois aphete ta paidia erchesthai pros me kai mE kOluete auta tOn gar toioutOn estin E basileia tou theou ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:14 Westcott/Hort - Transliterated idOn de o iEsous EganaktEsen kai eipen autois aphete ta paidia erchesthai pros me mE kOluete auta tOn gar toioutOn estin E basileia tou theou ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:14 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated idOn de o iEsous EganaktEsen kai eipen autois aphete ta paidia erchesthai pros me mE kOluete auta tOn gar toioutOn estin E basileia tou theou Márk 10:14 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Marko 10:14 Esperanto Evankeliumi Markuksen mukaan 10:14 Finnish: Bible (1776) Marc 10:14 French: Darby Marc 10:14 French: Louis Segond (1910) Marc 10:14 French: Martin (1744) Markus 10:14 German: Modernized Markus 10:14 German: Luther (1912) Markus 10:14 German: Textbibel (1899) Marco 10:14 Italian: Riveduta Bible (1927) Marco 10:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MARKUS 10:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Mark 10:14 Kabyle: NT 마가복음 10:14 Korean Marcus 10:14 Latin: Vulgata Clementina Sv. Marks 10:14 Latvian New Testament Evangelija pagal Morkø 10:14 Lithuanian Mark 10:14 Maori Markus 10:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Marcos 10:14 Spanish: La Biblia de las Américas Pero cuando Jesús vio esto, se indignó y les dijo: Dejad que los niños vengan a mí; no se lo impidáis, porque de los que son como éstos es el reino de Dios. Marcos 10:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Marcos 10:14 Spanish: Reina Valera Gómez Marcos 10:14 Spanish: Reina Valera 1909 Marcos 10:14 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Marcos 10:14 Bíblia King James Atualizada Português Marcos 10:14 Portugese Bible Marcu 10:14 Romanian: Cornilescu От Марка 10:14 Russian: Synodal Translation (1876) От Марка 10:14 Russian koi8r Mark 10:14 Shuar New Testament Markus 10:14 Swedish (1917) Marko 10:14 Swahili NT Marcos 10:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Markus 10:14 Tawallamat Tamajaq NT มาระโก 10:14 Thai: from KJV Markos 10:14 Turkish Марко 10:14 Ukrainian: NT Mark 10:14 Uma New Testament Maùc 10:14 Vietnamese (1934) |