New International Version Ever since the time of your ancestors you have turned away from my decrees and have not kept them. Return to me, and I will return to you," says the LORD Almighty. "But you ask, 'How are we to return?' New Living Translation Ever since the days of your ancestors, you have scorned my decrees and failed to obey them. Now return to me, and I will return to you," says the LORD of Heaven's Armies. "But you ask, 'How can we return when we have never gone away?' English Standard Version From the days of your fathers you have turned aside from my statutes and have not kept them. Return to me, and I will return to you, says the LORD of hosts. But you say, ‘How shall we return?’ Berean Study Bible Yet from the days of your fathers, you have turned away from My statutes and have not kept them. Return to Me, and I will return to you,” says the LORD of Hosts. “But you ask, ‘How can we return?’ New American Standard Bible "From the days of your fathers you have turned aside from My statutes and have not kept them. Return to Me, and I will return to you," says the LORD of hosts. "But you say, 'How shall we return?' King James Bible Even from the days of your fathers ye are gone away from mine ordinances, and have not kept them. Return unto me, and I will return unto you, saith the LORD of hosts. But ye said, Wherein shall we return? Holman Christian Standard Bible Since the days of your fathers, you have turned from My statutes; you have not kept them. Return to Me, and I will return to you," says the LORD of Hosts. But you ask: "How can we return?"" International Standard Version "Ever since the time of your ancestors, you have turned away from my decrees and haven't kept them. Return to me and I'll return to you," says the LORD of the Heavenly Armies. "But you ask, 'How will we return?' NET Bible From the days of your ancestors you have ignored my commandments and have not kept them! Return to me, and I will return to you," says the LORD who rules over all. "But you say, 'How should we return?' GOD'S WORD® Translation Since the time of your ancestors you have turned away from my laws and have not followed them. Return to me, and I will return to you," says the LORD of Armies. "But you ask, 'How can we return?' Jubilee Bible 2000 Even from the days of your fathers, ye had departed from my ordinances and had never kept them. Return unto me, and I will return unto you, said the LORD of the hosts. But ye said, In what shall we return? King James 2000 Bible Even from the days of your fathers you have gone away from my ordinances, and have not kept them. Return unto me, and I will return unto you, says the LORD of hosts. But you say, How shall we return? American King James Version Even from the days of your fathers you are gone away from my ordinances, and have not kept them. Return to me, and I will return to you, said the LORD of hosts. But you said, Wherein shall we return? American Standard Version From the days of your fathers ye have turned aside from mine ordinances, and have not kept them. Return unto me, and I will return unto you, saith Jehovah of hosts. But ye say, Wherein shall we return? Douay-Rheims Bible For from the days of your fathers you have departed from my ordinances, and have not kept them: Return to me, and I will return to you, saith the Lord of hosts. And you have said: Wherein shall we return? Darby Bible Translation Since the days of your fathers have ye departed from my statutes, and have not kept them. Return unto me, and I will return unto you, saith Jehovah of hosts. But ye say, Wherein shall we return? English Revised Version From the days of your fathers ye have turned aside from mine ordinances, and have not kept them. Return unto me, and I will return unto you, saith the LORD of hosts. But ye say, Wherein shall we return? Webster's Bible Translation Even from the days of your fathers ye have gone away from my ordinances, and have not kept them. Return to me, and I will return to you, saith the LORD of hosts. But ye said, In what shall we return? World English Bible From the days of your fathers you have turned aside from my ordinances, and have not kept them. Return to me, and I will return to you," says Yahweh of Armies. "But you say, 'How shall we return?' Young's Literal Translation Even from the days of your fathers Ye have turned aside from My statutes, And ye have not taken heed. Turn back unto Me, and I turn back to you, Said Jehovah of Hosts. And ye have said, 'In what do we turn back?' Maleagi 3:7 Afrikaans PWL Malakia 3:7 Albanian ﻣﻼﺥ 3:7 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Mälychies 3:7 Bavarian Малахия 3:7 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 瑪 拉 基 書 3:7 Chinese Bible: Union (Traditional) 瑪 拉 基 書 3:7 Chinese Bible: Union (Simplified) Malachi 3:7 Croatian Bible Malachiáše 3:7 Czech BKR Malakias 3:7 Danish Maleachi 3:7 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint Καὶ ὑμεῖς, υἱοὶ Ἰακώβ, οὐκ ἀπέχεσθε ἀπὸ τῶν ἀδικιῶν τῶν πατέρων ὑμῶν, ἐξεκλίνατε νόμιμά μου καὶ οὐκ ἐφυλάξασθε. ἐπιστρέψατε πρὸς μέ, καὶ ἐπιστραφήσομαι πρὸς ὑμᾶς, λέγει Κύριος ὁ Παντοκράτωρ. καὶ εἴπατε Ἐν τίνι ἐπιστρέψωμεν; Westminster Leningrad Codex לְמִימֵ֨י אֲבֹתֵיכֶ֜ם סַרְתֶּ֤ם מֵֽחֻקַּי֙ וְלֹ֣א שְׁמַרְתֶּ֔ם שׁ֤וּבוּ אֵלַי֙ וְאָשׁ֣וּבָה אֲלֵיכֶ֔ם אָמַ֖ר יְהוָ֣ה צְבָאֹ֑ות וַאֲמַרְתֶּ֖ם בַּמֶּ֥ה נָשֽׁוּב׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Malakiás 3:7 Hungarian: Karoli Malaĥi 3:7 Esperanto MALAKIA 3:7 Finnish: Bible (1776) Malachie 3:7 French: Darby Malachie 3:7 French: Louis Segond (1910) Malachie 3:7 French: Martin (1744) Maleachi 3:7 German: Modernized Maleachi 3:7 German: Luther (1912) Maleachi 3:7 German: Textbibel (1899) Malachia 3:7 Italian: Riveduta Bible (1927) Malachia 3:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MALEAKHI 3:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 말라기 3:7 Korean Malachias 3:7 Latin: Vulgata Clementina Malachijo knyga 3:7 Lithuanian Malachi 3:7 Maori Malakias 3:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Malaquías 3:7 Spanish: La Biblia de las Américas Desde los días de vuestros padres os habéis apartado de mis estatutos y no los habéis guardado. Volved a mí y yo volveré a vosotros--dice el SEÑOR de los ejércitos. Pero decís: ``¿Cómo hemos de volver? Malaquías 3:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Malaquías 3:7 Spanish: Reina Valera Gómez Malaquías 3:7 Spanish: Reina Valera 1909 Malaquías 3:7 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Malaquias 3:7 Bíblia King James Atualizada Português Malaquias 3:7 Portugese Bible Maleahi 3:7 Romanian: Cornilescu Малахия 3:7 Russian: Synodal Translation (1876) Малахия 3:7 Russian koi8r Malaki 3:7 Swedish (1917) Malachi 3:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) มาลาคี 3:7 Thai: from KJV Malaki 3:7 Turkish Ma-la-chi 3:7 Vietnamese (1934) |