New International Version Then he said to them all: "Whoever wants to be my disciple must deny themselves and take up their cross daily and follow me. New Living Translation Then he said to the crowd, "If any of you wants to be my follower, you must turn from your selfish ways, take up your cross daily, and follow me. English Standard Version And he said to all, “If anyone would come after me, let him deny himself and take up his cross daily and follow me. Berean Study Bible Then Jesus said to all of them, “If anyone wants to come after Me, he must deny himself and take up his cross daily and follow Me. New American Standard Bible And He was saying to them all, "If anyone wishes to come after Me, he must deny himself, and take up his cross daily and follow Me. King James Bible And he said to them all, If any man will come after me, let him deny himself, and take up his cross daily, and follow me. Holman Christian Standard Bible Then He said to them all, "If anyone wants to come with Me, he must deny himself, take up his cross daily, and follow Me. International Standard Version Then he told all of them, "If anyone wants to come with me, he must deny himself, pick up his cross every day, and follow me continuously, NET Bible Then he said to them all, "If anyone wants to become my follower, he must deny himself, take up his cross daily, and follow me. Aramaic Bible in Plain English And he said before everyone, “Whoever is willing to come after me, let him deny himself, let him take up his cross everyday, and let him come after me.” GOD'S WORD® Translation He said to all of them, "Those who want to come with me must say no to the things they want, pick up their crosses every day, and follow me. Jubilee Bible 2000 And he said to them all, If anyone will come after me, let them deny themself and take up their cross {Gr. stauros – stake} daily and follow me. King James 2000 Bible And he said to them all, If any man will come after me, let him deny himself, and take up his cross daily, and follow me. American King James Version And he said to them all, If any man will come after me, let him deny himself, and take up his cross daily, and follow me. American Standard Version And he said unto all, If any man would come after me, let him deny himself, and take up his cross daily, and follow me. Douay-Rheims Bible And he said to all: If any man will come after me, let him deny himself, and take up his cross daily, and follow me. Darby Bible Translation And he said to [them] all, If any one will come after me, let him deny himself and take up his cross daily and follow me; English Revised Version And he said unto all, If any man would come after me, let him deny himself, and take up his cross daily, and follow me. Webster's Bible Translation And he said to them all, If any man will come after me, let him deny himself, and take up his cross daily, and follow me. Weymouth New Testament And He said to all, "If any one is desirous of following me, let him ignore self and take up his cross day by day, and so be my follower. World English Bible He said to all, "If anyone desires to come after me, let him deny himself, take up his cross, and follow me. Young's Literal Translation And he said unto all, 'If any one doth will to come after me, let him disown himself, and take up his cross daily, and follow me; Lukas 9:23 Afrikaans PWL Luka 9:23 Albanian ﻟﻮﻗﺎ 9:23 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 9:23 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Luc-en araura. 9:23 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Laux 9:23 Bavarian Лука 9:23 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 路 加 福 音 9:23 Chinese Bible: Union (Traditional) 路 加 福 音 9:23 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Luki 9:23 Croatian Bible Lukáš 9:23 Czech BKR Lukas 9:23 Danish Lukas 9:23 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 Ἔλεγεν δὲ πρὸς πάντας Εἴ τις θέλει ὀπίσω μου ἔρχεσθαι, ἀρνησάσθω ἑαυτὸν καὶ ἀράτω τὸν σταυρὸν αὐτοῦ καθ’ ἡμέραν, καὶ ἀκολουθείτω μοι. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated Elegen de pros pantas Ei tis thelei opiso mou erchesthai, arnesastho heauton kai arato ton stauron autou kath’ hemeran, kai akoloutheito moi. Westcott and Hort 1881 - Transliterated Elegen de pros pantas Ei tis thelei opiso mou erchesthai, arnesastho heauton kai arato ton stauron autou kath' hemeran, kai akoloutheito moi. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 9:23 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated elegen de pros pantas ei tis thelei opisO mou erchesthai arnEsasthO eauton kai aratO ton stauron autou kath Emeran kai akoloutheitO moi ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 9:23 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated elegen de pros pantas ei tis thelei opisO mou elthein aparnEsasthO eauton kai aratO ton stauron autou kai akoloutheitO moi ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 9:23 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated elegen de pros pantas ei tis thelei opisO mou elthein aparnEsasthO eauton kai aratO ton stauron autou kath Emeran kai akoloutheitO moi ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 9:23 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated elegen de pros pantas ei tis thelei opisO mou elthein aparnEsasthO eauton kai aratO ton stauron autou kath Emeran kai akoloutheitO moi ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 9:23 Westcott/Hort - Transliterated elegen de pros pantas ei tis thelei opisO mou erchesthai arnEsasthO eauton kai aratO ton stauron autou kath Emeran kai akoloutheitO moi ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 9:23 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated elegen de pros pantas ei tis thelei opisO mou erchesthai arnEsasthO eauton kai aratO ton stauron autou kath Emeran kai akoloutheitO moi Lukács 9:23 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Luko 9:23 Esperanto Evankeliumi Luukkaan mukaan 9:23 Finnish: Bible (1776) Luc 9:23 French: Darby Luc 9:23 French: Louis Segond (1910) Luc 9:23 French: Martin (1744) Lukas 9:23 German: Modernized Lukas 9:23 German: Luther (1912) Lukas 9:23 German: Textbibel (1899) Luca 9:23 Italian: Riveduta Bible (1927) Luca 9:23 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) LUKAS 9:23 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Luke 9:23 Kabyle: NT 누가복음 9:23 Korean Lucas 9:23 Latin: Vulgata Clementina Sv. Lūkass 9:23 Latvian New Testament Evangelija pagal Lukà 9:23 Lithuanian Luke 9:23 Maori Lukas 9:23 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Lucas 9:23 Spanish: La Biblia de las Américas Y decía a todos: Si alguno quiere venir en pos de mí, niéguese a sí mismo, tome su cruz cada día y sígame. Lucas 9:23 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Lucas 9:23 Spanish: Reina Valera Gómez Lucas 9:23 Spanish: Reina Valera 1909 Lucas 9:23 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Lucas 9:23 Bíblia King James Atualizada Português Lucas 9:23 Portugese Bible Luca 9:23 Romanian: Cornilescu От Луки 9:23 Russian: Synodal Translation (1876) От Луки 9:23 Russian koi8r Luke 9:23 Shuar New Testament Lukas 9:23 Swedish (1917) Luka 9:23 Swahili NT Lucas 9:23 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Luqa 9:23 Tawallamat Tamajaq NT ลูกา 9:23 Thai: from KJV Luka 9:23 Turkish Лука 9:23 Ukrainian: NT Luke 9:23 Uma New Testament Lu-ca 9:23 Vietnamese (1934) |