New International Version Some men came carrying a paralyzed man on a mat and tried to take him into the house to lay him before Jesus. New Living Translation Some men came carrying a paralyzed man on a sleeping mat. They tried to take him inside to Jesus, English Standard Version And behold, some men were bringing on a bed a man who was paralyzed, and they were seeking to bring him in and lay him before Jesus, Berean Study Bible Just then some men came carrying a paralyzed man on a mat. They tried to bring him inside to set him before Jesus, New American Standard Bible And some men were carrying on a bed a man who was paralyzed; and they were trying to bring him in and to set him down in front of Him. King James Bible And, behold, men brought in a bed a man which was taken with a palsy: and they sought means to bring him in, and to lay him before him. Holman Christian Standard Bible Just then some men came, carrying on a mat a man who was paralyzed. They tried to bring him in and set him down before Him. International Standard Version Some men were bringing a paralyzed man on a stretcher. They were trying to take him into the house and place him in front of Jesus. NET Bible Just then some men showed up, carrying a paralyzed man on a stretcher. They were trying to bring him in and place him before Jesus. Aramaic Bible in Plain English And men brought a man on a pallet who was paralyzed, and they were seeking to enter to place him in front of him. GOD'S WORD® Translation Some men brought a paralyzed man on a stretcher. They tried to take him into the house and put him in front of Jesus. Jubilee Bible 2000 And, behold, men brought in a bed a man who was paralyzed, and they sought means to bring him in and to lay him before him. King James 2000 Bible And, behold, men brought in a bed a man who was a paralytic: and they sought a way to bring him in, and to lay him before him. American King James Version And, behold, men brought in a bed a man which was taken with a palsy: and they sought means to bring him in, and to lay him before him. American Standard Version And behold, men bring on a bed a man that was palsied: and they sought to bring him in, and to lay him before him. Douay-Rheims Bible And behold, men brought in a bed a man, who had the palsy: and they sought means to bring him in, and to lay him before him. Darby Bible Translation And lo, men bringing upon a couch a man who was paralysed; and they sought to bring him in, and put [him] before him. English Revised Version And behold, men bring on a bed a man that was palsied: and they sought to bring him in, and to lay him before him. Webster's Bible Translation And behold, men brought in a bed a man who was taken with the palsy: and they sought means to bring him in, and to lay him before him. Weymouth New Testament And a party of men came carrying a palsied man on a bed, and they endeavoured to bring him in and lay him before Jesus. World English Bible Behold, men brought a paralyzed man on a cot, and they sought to bring him in to lay before Jesus. Young's Literal Translation And lo, men bearing upon a couch a man, who hath been struck with palsy, and they were seeking to bring him in, and to place before him, Lukas 5:18 Afrikaans PWL Luka 5:18 Albanian ﻟﻮﻗﺎ 5:18 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 5:18 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Luc-en araura. 5:18 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Laux 5:18 Bavarian Лука 5:18 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 路 加 福 音 5:18 Chinese Bible: Union (Traditional) 路 加 福 音 5:18 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Luki 5:18 Croatian Bible Lukáš 5:18 Czech BKR Lukas 5:18 Danish Lukas 5:18 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 καὶ ἰδοὺ ἄνδρες φέροντες ἐπὶ κλίνης ἄνθρωπον ὃς ἦν παραλελυμένος, καὶ ἐζήτουν αὐτὸν εἰσενεγκεῖν καὶ θεῖναι ἐνώπιον αὐτοῦ. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated kai idou andres pherontes epi klines anthropon hos en paralelymenos, kai ezetoun auton eisenenkein kai theinai enopion autou. Westcott and Hort 1881 - Transliterated kai idou andres pherontes epi klines anthropon hos en paralelymenos, kai ezetoun auton eisenenkein kai theinai auton enopion autou. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:18 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated kai idou andres pherontes epi klinEs anthrOpon os En paralelumenos kai ezEtoun auton eisenenkein kai theinai enOpion autou ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:18 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated kai idou andres pherontes epi klinEs anthrOpon os En paralelumenos kai ezEtoun auton eisenenkein kai theinai enOpion autou ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:18 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated kai idou andres pherontes epi klinEs anthrOpon os En paralelumenos kai ezEtoun auton eisenenkein kai theinai enOpion autou ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:18 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated kai idou andres pherontes epi klinEs anthrOpon os En paralelumenos kai ezEtoun auton eisenenkein kai theinai enOpion autou ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:18 Westcott/Hort - Transliterated kai idou andres pherontes epi klinEs anthrOpon os En paralelumenos kai ezEtoun auton eisenenkein kai theinai [auton] enOpion autou ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:18 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated kai idou andres pherontes epi klinEs anthrOpon os En paralelumenos kai ezEtoun auton eisenenkein kai theinai [auton] enOpion autou Lukács 5:18 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Luko 5:18 Esperanto Evankeliumi Luukkaan mukaan 5:18 Finnish: Bible (1776) Luc 5:18 French: Darby Luc 5:18 French: Louis Segond (1910) Luc 5:18 French: Martin (1744) Lukas 5:18 German: Modernized Lukas 5:18 German: Luther (1912) Lukas 5:18 German: Textbibel (1899) Luca 5:18 Italian: Riveduta Bible (1927) Luca 5:18 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) LUKAS 5:18 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Luke 5:18 Kabyle: NT 누가복음 5:18 Korean Lucas 5:18 Latin: Vulgata Clementina Sv. Lūkass 5:18 Latvian New Testament Evangelija pagal Lukà 5:18 Lithuanian Luke 5:18 Maori Lukas 5:18 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Lucas 5:18 Spanish: La Biblia de las Américas Y he aquí, unos hombres trajeron en una camilla a un hombre que estaba paralítico; y trataban de meterlo y ponerlo delante de Jesús. Lucas 5:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Lucas 5:18 Spanish: Reina Valera Gómez Lucas 5:18 Spanish: Reina Valera 1909 Lucas 5:18 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Lucas 5:18 Bíblia King James Atualizada Português Lucas 5:18 Portugese Bible Luca 5:18 Romanian: Cornilescu От Луки 5:18 Russian: Synodal Translation (1876) От Луки 5:18 Russian koi8r Luke 5:18 Shuar New Testament Lukas 5:18 Swedish (1917) Luka 5:18 Swahili NT Lucas 5:18 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Luqa 5:18 Tawallamat Tamajaq NT ลูกา 5:18 Thai: from KJV Luka 5:18 Turkish Лука 5:18 Ukrainian: NT Luke 5:18 Uma New Testament Lu-ca 5:18 Vietnamese (1934) |