New International Version I assure you that there were many widows in Israel in Elijah's time, when the sky was shut for three and a half years and there was a severe famine throughout the land. New Living Translation "Certainly there were many needy widows in Israel in Elijah's time, when the heavens were closed for three and a half years, and a severe famine devastated the land. English Standard Version But in truth, I tell you, there were many widows in Israel in the days of Elijah, when the heavens were shut up three years and six months, and a great famine came over all the land, Berean Study Bible But I tell you truthfully that there were many widows in Israel in the time of Elijah, when the sky was shut for three and a half years and great famine swept over all the land. New American Standard Bible "But I say to you in truth, there were many widows in Israel in the days of Elijah, when the sky was shut up for three years and six months, when a great famine came over all the land; King James Bible But I tell you of a truth, many widows were in Israel in the days of Elias, when the heaven was shut up three years and six months, when great famine was throughout all the land; Holman Christian Standard Bible But I say to you, there were certainly many widows in Israel in Elijah's days, when the sky was shut up for three years and six months while a great famine came over all the land. International Standard Version I'm telling you the truth—there were many widows in Israel in Elijah's time, when it didn't rain for three years and six months and there was a severe famine everywhere in the land. NET Bible But in truth I tell you, there were many widows in Israel in Elijah's days, when the sky was shut up three and a half years, and there was a great famine over all the land. Aramaic Bible in Plain English “For truly I say to you that many widows were in Israel in the days of Elijah the Prophet, when the heavens were shut for three years and six months, and there was great hunger in all the land.” GOD'S WORD® Translation "I can guarantee this truth: There were many widows in Israel in Elijah's time. It had not rained for three-and-a-half years, and the famine was severe everywhere in the country. Jubilee Bible 2000 But I tell you of a truth, many widows were in Israel in the days of Elijah, when the heaven was shut up three years and six months, when great famine was throughout all the land, King James 2000 Bible But I tell you a truth, many widows were in Israel in the days of Elijah, when the heaven was shut up three years and six months, when great famine was throughout all the land; American King James Version But I tell you of a truth, many widows were in Israel in the days of Elias, when the heaven was shut up three years and six months, when great famine was throughout all the land; American Standard Version But of a truth I say unto you, There were many widows in Israel in the days of Elijah, when the heaven was shut up three years and six months, when there came a great famine over all the land; Douay-Rheims Bible In truth I say to you, there were many widows in the days of Elias in Israel, when heaven was shut up three years and six months, when there was a great famine throughout all the earth. Darby Bible Translation But of a truth I say to you, There were many widows in Israel in the days of Elias, when the heaven was shut up for three years and six months, so that a great famine came upon all the land, English Revised Version But of a truth I say unto you, There were many widows in Israel in the days of Elijah, when the heaven was shut up three years and six months, when there came a great famine over all the land; Webster's Bible Translation But I tell you in truth, many widows were in Israel in the days of Elijah, when the heaven was shut three years and six months when great famine was throughout all the land: Weymouth New Testament But I tell you in truth that there was many a widow in Israel in the time of Elijah, when there was no rain for three years and six months and there came a severe famine over all the land; World English Bible But truly I tell you, there were many widows in Israel in the days of Elijah, when the sky was shut up three years and six months, when a great famine came over all the land. Young's Literal Translation and of a truth I say to you, Many widows were in the days of Elijah, in Israel, when the heaven was shut for three years and six months, when great famine came on all the land, Lukas 4:25 Afrikaans PWL Luka 4:25 Albanian ﻟﻮﻗﺎ 4:25 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 4:25 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Luc-en araura. 4:25 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Laux 4:25 Bavarian Лука 4:25 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 路 加 福 音 4:25 Chinese Bible: Union (Traditional) 路 加 福 音 4:25 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Luki 4:25 Croatian Bible Lukáš 4:25 Czech BKR Lukas 4:25 Danish Lukas 4:25 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 ἐπ’ ἀληθείας δὲ λέγω ὑμῖν, πολλαὶ χῆραι ἦσαν ἐν ταῖς ἡμέραις Ἡλείου ἐν τῷ Ἰσραήλ, ὅτε ἐκλείσθη ὁ οὐρανὸς ἐπὶ ἔτη τρία καὶ μῆνας ἕξ, ὡς ἐγένετο λιμὸς μέγας ἐπὶ πᾶσαν τὴν γῆν, Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated ep’ aletheias de lego hymin, pollai cherai esan en tais hemerais Heleiou en to Israel, hote ekleisthe ho ouranos epi ete tria kai menas hex, hos egeneto limos megas epi pasan ten gen, Westcott and Hort 1881 - Transliterated ep' aletheias de lego hymin, pollai cherai esan en tais hemerais eleiou en to Israel, hote ekleisthe ho ouranos ete tria kai menas hex, hos egeneto limos megas epi pasan ten gen, ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:25 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ep alEtheias de legO umin oti pollai chErai Esan en tais Emerais Eleiou en tO israEl ote ekleisthE o ouranos epi etE tria kai mEnas ex Os egeneto limos megas epi pasan tEn gEn ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:25 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ep alEtheias de legO umin pollai chErai Esan en tais Emerais Eliou en tO israEl ote ekleisthE o ouranos epi etE tria kai mEnas ex Os egeneto limos megas epi pasan tEn gEn ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:25 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ep alEtheias de legO umin pollai chErai Esan en tais Emerais Eliou en tO israEl ote ekleisthE o ouranos epi etE tria kai mEnas ex Os egeneto limos megas epi pasan tEn gEn ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:25 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ep alEtheias de legO umin pollai chErai Esan en tais Emerais Eliou en tO israEl ote ekleisthE o ouranos epi etE tria kai mEnas ex Os egeneto limos megas epi pasan tEn gEn ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:25 Westcott/Hort - Transliterated ep alEtheias de legO umin pollai chErai Esan en tais Emerais Eliou en tO israEl ote ekleisthE o ouranos etE tria kai mEnas ex Os egeneto limos megas epi pasan tEn gEn ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:25 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ep alEtheias de legO umin pollai chErai Esan en tais Emerais Eliou en tO israEl ote ekleisthE o ouranos {UBS4: epi} etE tria kai mEnas ex Os egeneto limos megas epi pasan tEn gEn Lukács 4:25 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Luko 4:25 Esperanto Evankeliumi Luukkaan mukaan 4:25 Finnish: Bible (1776) Luc 4:25 French: Darby Luc 4:25 French: Louis Segond (1910) Luc 4:25 French: Martin (1744) Lukas 4:25 German: Modernized Lukas 4:25 German: Luther (1912) Lukas 4:25 German: Textbibel (1899) Luca 4:25 Italian: Riveduta Bible (1927) Luca 4:25 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) LUKAS 4:25 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Luke 4:25 Kabyle: NT 누가복음 4:25 Korean Lucas 4:25 Latin: Vulgata Clementina Sv. Lūkass 4:25 Latvian New Testament Evangelija pagal Lukà 4:25 Lithuanian Luke 4:25 Maori Lukas 4:25 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Lucas 4:25 Spanish: La Biblia de las Américas Pero en verdad os digo: muchas viudas había en Israel en los días de Elías, cuando el cielo fue cerrado por tres años y seis meses y cuando hubo gran hambre sobre toda la tierra; Lucas 4:25 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Lucas 4:25 Spanish: Reina Valera Gómez Lucas 4:25 Spanish: Reina Valera 1909 Lucas 4:25 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Lucas 4:25 Bíblia King James Atualizada Português Lucas 4:25 Portugese Bible Luca 4:25 Romanian: Cornilescu От Луки 4:25 Russian: Synodal Translation (1876) От Луки 4:25 Russian koi8r Luke 4:25 Shuar New Testament Lukas 4:25 Swedish (1917) Luka 4:25 Swahili NT Lucas 4:25 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Luqa 4:25 Tawallamat Tamajaq NT ลูกา 4:25 Thai: from KJV Luka 4:25 Turkish Лука 4:25 Ukrainian: NT Luke 4:25 Uma New Testament Lu-ca 4:25 Vietnamese (1934) |