New International Version For it is written: "'He will command his angels concerning you to guard you carefully; New Living Translation For the Scriptures say, 'He will order his angels to protect and guard you. English Standard Version for it is written, “‘He will command his angels concerning you, to guard you,’ Berean Study Bible For it is written: ‘He will command His angels concerning You to guard You carefully; New American Standard Bible for it is written, 'HE WILL COMMAND HIS ANGELS CONCERNING YOU TO GUARD YOU,' King James Bible For it is written, He shall give his angels charge over thee, to keep thee: Holman Christian Standard Bible For it is written: He will give His angels orders concerning you, to protect you, International Standard Version because it is written, 'God will put his angels in charge of you to watch over you carefully. NET Bible for it is written, 'He will command his angels concerning you, to protect you,' Aramaic Bible in Plain English “For it is written: 'He will command his Angels concerning you that they will protect you,' “ GOD'S WORD® Translation Scripture says, 'He will put his angels in charge of you to watch over you carefully. Jubilee Bible 2000 for it is written, He shall give his angels charge over thee, to keep thee, King James 2000 Bible For it is written, He shall give his angels charge over you, to keep you: American King James Version For it is written, He shall give his angels charge over you, to keep you: American Standard Version for it is written, He shall give his angels charge concerning thee, to guard thee: Douay-Rheims Bible For it is written, that He hath given his angels charge over thee, that they keep thee. Darby Bible Translation for it is written, He shall give charge to his angels concerning thee to keep thee; English Revised Version for it is written, He shall give his angels charge concerning thee, to guard thee: Webster's Bible Translation For it is written, He will give his angels charge over thee, to keep thee: Weymouth New Testament He will give orders to His angels concerning thee, to guard thee safely;' World English Bible for it is written, 'He will put his angels in charge of you, to guard you;' Young's Literal Translation for it hath been written -- To His messengers He will give charge concerning thee, to guard over thee, Lukas 4:10 Afrikaans PWL Luka 4:10 Albanian ﻟﻮﻗﺎ 4:10 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 4:10 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Luc-en araura. 4:10 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Laux 4:10 Bavarian Лука 4:10 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 路 加 福 音 4:10 Chinese Bible: Union (Traditional) 路 加 福 音 4:10 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Luki 4:10 Croatian Bible Lukáš 4:10 Czech BKR Lukas 4:10 Danish Lukas 4:10 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 γέγραπται γὰρ ὅτι τοῖς ἀγγέλοις αὐτοῦ ἐντελεῖται περὶ σοῦ τοῦ διαφυλάξαι σε, Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated gegraptai gar hoti tois angelois autou enteleitai peri sou tou diaphylaxai se, Westcott and Hort 1881 - Transliterated gegraptai gar hoti tois angelois autou enteleitai peri sou tou diaphylaxai se, ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:10 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated gegraptai gar oti tois angelois autou enteleitai peri sou tou diaphulaxai se ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:10 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated gegraptai gar oti tois angelois autou enteleitai peri sou tou diaphulaxai se ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:10 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated gegraptai gar oti tois angelois autou enteleitai peri sou tou diaphulaxai se ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:10 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated gegraptai gar oti tois angelois autou enteleitai peri sou tou diaphulaxai se ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:10 Westcott/Hort - Transliterated gegraptai gar oti tois angelois autou enteleitai peri sou tou diaphulaxai se ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:10 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated gegraptai gar oti tois angelois autou enteleitai peri sou tou diaphulaxai se Lukács 4:10 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Luko 4:10 Esperanto Evankeliumi Luukkaan mukaan 4:10 Finnish: Bible (1776) Luc 4:10 French: Darby Luc 4:10 French: Louis Segond (1910) Luc 4:10 French: Martin (1744) Lukas 4:10 German: Modernized Lukas 4:10 German: Luther (1912) Lukas 4:10 German: Textbibel (1899) Luca 4:10 Italian: Riveduta Bible (1927) Luca 4:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) LUKAS 4:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Luke 4:10 Kabyle: NT 누가복음 4:10 Korean Lucas 4:10 Latin: Vulgata Clementina Sv. Lūkass 4:10 Latvian New Testament Evangelija pagal Lukà 4:10 Lithuanian Luke 4:10 Maori Lukas 4:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Lucas 4:10 Spanish: La Biblia de las Américas pues escrito está: ``A SUS ANGELES TE ENCOMENDARA PARA QUE TE GUARDEN, Lucas 4:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Lucas 4:10 Spanish: Reina Valera Gómez Lucas 4:10 Spanish: Reina Valera 1909 Lucas 4:10 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Lucas 4:10 Bíblia King James Atualizada Português Lucas 4:10 Portugese Bible Luca 4:10 Romanian: Cornilescu От Луки 4:10 Russian: Synodal Translation (1876) От Луки 4:10 Russian koi8r Luke 4:10 Shuar New Testament Lukas 4:10 Swedish (1917) Luka 4:10 Swahili NT Lucas 4:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Luqa 4:10 Tawallamat Tamajaq NT ลูกา 4:10 Thai: from KJV Luka 4:10 Turkish Лука 4:10 Ukrainian: NT Luke 4:10 Uma New Testament Lu-ca 4:10 Vietnamese (1934) |