New International Version As it is written in the book of the words of Isaiah the prophet: "A voice of one calling in the wilderness, 'Prepare the way for the Lord, make straight paths for him. New Living Translation Isaiah had spoken of John when he said, "He is a voice shouting in the wilderness, 'Prepare the way for the LORD's coming! Clear the road for him! English Standard Version As it is written in the book of the words of Isaiah the prophet, “The voice of one crying in the wilderness: ‘Prepare the way of the Lord, make his paths straight. Berean Study Bible as it is written in the book of the words of Isaiah the prophet: “A voice of one calling in the wilderness, ‘Prepare the way for the Lord, make straight paths for Him. New American Standard Bible as it is written in the book of the words of Isaiah the prophet, "THE VOICE OF ONE CRYING IN THE WILDERNESS, 'MAKE READY THE WAY OF THE LORD, MAKE HIS PATHS STRAIGHT. King James Bible As it is written in the book of the words of Esaias the prophet, saying, The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make his paths straight. Holman Christian Standard Bible as it is written in the book of the words of the prophet Isaiah: A voice of one crying out in the wilderness: Prepare the way for the Lord; make His paths straight! International Standard Version as it is written in the book of the words of the prophet Isaiah, "He is a voice calling out in the wilderness: 'Prepare the way for the Lord! Make his paths straight! NET Bible As it is written in the book of the words of Isaiah the prophet, "The voice of one shouting in the wilderness: 'Prepare the way for the Lord, make his paths straight. Aramaic Bible in Plain English Just as it is written in the book of the words of Isaiah the Prophet, which says, “The voice which cries in the wilderness, 'Prepare the way of THE LORD JEHOVAH and straighten in the plain a road for our God.” GOD'S WORD® Translation As the prophet Isaiah wrote in his book, "A voice cries out in the desert: 'Prepare the way for the Lord! Make his paths straight! Jubilee Bible 2000 as it is written in the book of the words of Isaiah the prophet, saying, The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord; make his paths straight. King James 2000 Bible As it is written in the book of the words of Isaiah the prophet, saying, The voice of one crying in the wilderness, Prepare the way of the Lord, make his paths straight. American King James Version As it is written in the book of the words of Esaias the prophet, saying, The voice of one crying in the wilderness, Prepare you the way of the Lord, make his paths straight. American Standard Version as it is written in the book of the words of Isaiah the prophet, The voice of one crying in the wilderness, Make ye ready the way of the Lord, Make his paths straight. Douay-Rheims Bible As it was written in the book of the sayings of Isaias the prophet: A voice of one crying in the wilderness: Prepare ye the way of the Lord, make straight his paths. Darby Bible Translation as it is written in [the] book of [the] words of Esaias the prophet: Voice of one crying in the wilderness: Prepare ye the way of [the] Lord, make straight his paths. English Revised Version as it is written in the book of the words of Isaiah the prophet, The voice of one crying in the wilderness, Make ye ready the way of the Lord, Make his paths straight. Webster's Bible Translation As it is written in the book of the words of Isaiah the prophet, saying, The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make his paths straight. Weymouth New Testament as it is written in the book of the prophet Isaiah, "The voice of one crying aloud! 'In the Desert prepare ye a road for the Lord: make His highway straight. World English Bible As it is written in the book of the words of Isaiah the prophet, "The voice of one crying in the wilderness, 'Make ready the way of the Lord. Make his paths straight. Young's Literal Translation as it hath been written in the scroll of the words of Isaiah the prophet, saying, 'A voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, straight make ye His paths; Lukas 3:4 Afrikaans PWL Luka 3:4 Albanian ﻟﻮﻗﺎ 3:4 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 3:4 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Luc-en araura. 3:4 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Laux 3:4 Bavarian Лука 3:4 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 路 加 福 音 3:4 Chinese Bible: Union (Traditional) 路 加 福 音 3:4 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Luki 3:4 Croatian Bible Lukáš 3:4 Czech BKR Lukas 3:4 Danish Lukas 3:4 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 ὡς γέγραπται ἐν βίβλῳ λόγων Ἡσαΐου τοῦ προφήτου Φωνὴ βοῶντος ἐν τῇ ἐρήμῳ Ἑτοιμάσατε τὴν ὁδὸν Κυρίου, εὐθείας ποιεῖτε τὰς τρίβους αὐτοῦ· Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated hos gegraptai en biblo logon Hesaiou tou prophetou Phone boontos en te eremo Hetoimasate ten hodon Kyriou, eutheias poieite tas tribous autou; Westcott and Hort 1881 - Transliterated hos gegraptai en biblo logon esaiou tou prophetou Phone boontos en te eremo Hetoimasate ten hodon Kyriou, eutheias poieite tas tribous autou. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:4 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated Os gegraptai en biblO logOn Esaiou tou prophEtou phOnE boOntos en tE erEmO etoimasate tEn odon kuriou eutheias poieite tas tribous autou ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:4 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated Os gegraptai en biblO logOn Esaiou tou prophEtou legontos phOnE boOntos en tE erEmO etoimasate tEn odon kuriou eutheias poieite tas tribous autou ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:4 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated Os gegraptai en biblO logOn Esaiou tou prophEtou legontos phOnE boOntos en tE erEmO etoimasate tEn odon kuriou eutheias poieite tas tribous autou ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:4 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated Os gegraptai en biblO logOn Esaiou tou prophEtou legontos phOnE boOntos en tE erEmO etoimasate tEn odon kuriou eutheias poieite tas tribous autou ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:4 Westcott/Hort - Transliterated Os gegraptai en biblO logOn Esaiou tou prophEtou phOnE boOntos en tE erEmO etoimasate tEn odon kuriou eutheias poieite tas tribous autou ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:4 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated Os gegraptai en biblO logOn Esaiou tou prophEtou phOnE boOntos en tE erEmO etoimasate tEn odon kuriou eutheias poieite tas tribous autou Lukács 3:4 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Luko 3:4 Esperanto Evankeliumi Luukkaan mukaan 3:4 Finnish: Bible (1776) Luc 3:4 French: Darby Luc 3:4 French: Louis Segond (1910) Luc 3:4 French: Martin (1744) Lukas 3:4 German: Modernized Lukas 3:4 German: Luther (1912) Lukas 3:4 German: Textbibel (1899) Luca 3:4 Italian: Riveduta Bible (1927) Luca 3:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) LUKAS 3:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Luke 3:4 Kabyle: NT 누가복음 3:4 Korean Lucas 3:4 Latin: Vulgata Clementina Sv. Lūkass 3:4 Latvian New Testament Evangelija pagal Lukà 3:4 Lithuanian Luke 3:4 Maori Lukas 3:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Lucas 3:4 Spanish: La Biblia de las Américas como está escrito en el libro de las palabras del profeta Isaías: VOZ DEL QUE CLAMA EN EL DESIERTO: ``PREPARAD EL CAMINO DEL SEÑOR, HACED DERECHAS SUS SENDAS. Lucas 3:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Lucas 3:4 Spanish: Reina Valera Gómez Lucas 3:4 Spanish: Reina Valera 1909 Lucas 3:4 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Lucas 3:4 Bíblia King James Atualizada Português Lucas 3:4 Portugese Bible Luca 3:4 Romanian: Cornilescu От Луки 3:4 Russian: Synodal Translation (1876) От Луки 3:4 Russian koi8r Luke 3:4 Shuar New Testament Lukas 3:4 Swedish (1917) Luka 3:4 Swahili NT Lucas 3:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Luqa 3:4 Tawallamat Tamajaq NT ลูกา 3:4 Thai: from KJV Luka 3:4 Turkish Лука 3:4 Ukrainian: NT Luke 3:4 Uma New Testament Lu-ca 3:4 Vietnamese (1934) |