New International Version After three days they found him in the temple courts, sitting among the teachers, listening to them and asking them questions. New Living Translation Three days later they finally discovered him in the Temple, sitting among the religious teachers, listening to them and asking questions. English Standard Version After three days they found him in the temple, sitting among the teachers, listening to them and asking them questions. Berean Study Bible Finally, after three days they found Him in the temple courts, sitting among the teachers, listening to them and asking them questions. New American Standard Bible Then, after three days they found Him in the temple, sitting in the midst of the teachers, both listening to them and asking them questions. King James Bible And it came to pass, that after three days they found him in the temple, sitting in the midst of the doctors, both hearing them, and asking them questions. Holman Christian Standard Bible After three days, they found Him in the temple complex sitting among the teachers, listening to them and asking them questions. International Standard Version Three days later, they found him in the Temple sitting among the teachers, listening to them, and posing questions to them. NET Bible After three days they found him in the temple courts, sitting among the teachers, listening to them and asking them questions. Aramaic Bible in Plain English After three days, they found him in The Temple as he sat in the midst of the Teachers and he heard from them and he was inquiring of them. GOD'S WORD® Translation Three days later, they found him in the temple courtyard. He was sitting among the teachers, listening to them, and asking them questions. Jubilee Bible 2000 And it came to pass that after three days they found him in the temple, sitting in the midst of the doctors, both hearing them and asking them questions. King James 2000 Bible And it came to pass, that after three days they found him in the temple, sitting in the midst of the doctors, both hearing them, and asking them questions. American King James Version And it came to pass, that after three days they found him in the temple, sitting in the middle of the doctors, both hearing them, and asking them questions. American Standard Version And it came to pass, after three days they found him in the temple, sitting in the midst of the teachers, both hearing them, and asking them questions: Douay-Rheims Bible And it came to pass, that, after three days, they found him in the temple, sitting in the midst of the doctors, hearing them, and asking them questions. Darby Bible Translation And it came to pass, after three days they found him in the temple, sitting in the midst of the teachers and hearing them and asking them questions. English Revised Version And it came to pass, after three days they found him in the temple, sitting in the midst of the doctors, both hearing them, and asking them questions: Webster's Bible Translation And it came to pass, that after three days they found him in the temple, sitting in the midst of the doctors, both hearing them, and asking them questions. Weymouth New Testament On the third day they found Him in the Temple sitting among the Rabbis, both listening to them and asking them questions, World English Bible It happened after three days they found him in the temple, sitting in the midst of the teachers, both listening to them, and asking them questions. Young's Literal Translation And it came to pass, after three days, they found him in the temple, sitting in the midst of the teachers, both hearing them and questioning them, Lukas 2:46 Afrikaans PWL Luka 2:46 Albanian ﻟﻮﻗﺎ 2:46 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 2:46 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Luc-en araura. 2:46 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Laux 2:46 Bavarian Лука 2:46 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 路 加 福 音 2:46 Chinese Bible: Union (Traditional) 路 加 福 音 2:46 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Luki 2:46 Croatian Bible Lukáš 2:46 Czech BKR Lukas 2:46 Danish Lukas 2:46 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 καὶ ἐγένετο μετὰ ἡμέρας τρεῖς εὗρον αὐτὸν ἐν τῷ ἱερῷ καθεζόμενον ἐν μέσῳ τῶν διδασκάλων καὶ ἀκούοντα αὐτῶν καὶ ἐπερωτῶντα αὐτούς· Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated kai egeneto meta hemeras treis heuron auton en to hiero kathezomenon en meso ton didaskalon kai akouonta auton kai eperotonta autous; Westcott and Hort 1881 - Transliterated kai egeneto meta hemeras treis heuron auton en to hiero kathezomenon en meso ton didaskalon kai akouonta auton kai eperotonta autous; ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:46 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated kai egeneto meta Emeras treis euron auton en tO ierO kathezomenon en mesO tOn didaskalOn kai akouonta autOn kai eperOtOnta autous ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:46 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated kai egeneto meth Emeras treis euron auton en tO ierO kathezomenon en mesO tOn didaskalOn kai akouonta autOn kai eperOtOnta autous ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:46 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated kai egeneto meth Emeras treis euron auton en tO ierO kathezomenon en mesO tOn didaskalOn kai akouonta autOn kai eperOtOnta autous ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:46 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated kai egeneto meth Emeras treis euron auton en tO ierO kathezomenon en mesO tOn didaskalOn kai akouonta autOn kai eperOtOnta autous ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:46 Westcott/Hort - Transliterated kai egeneto meta Emeras treis euron auton en tO ierO kathezomenon en mesO tOn didaskalOn kai akouonta autOn kai eperOtOnta autous ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:46 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated kai egeneto meta Emeras treis euron auton en tO ierO kathezomenon en mesO tOn didaskalOn kai akouonta autOn kai eperOtOnta autous Lukács 2:46 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Luko 2:46 Esperanto Evankeliumi Luukkaan mukaan 2:46 Finnish: Bible (1776) Luc 2:46 French: Darby Luc 2:46 French: Louis Segond (1910) Luc 2:46 French: Martin (1744) Lukas 2:46 German: Modernized Lukas 2:46 German: Luther (1912) Lukas 2:46 German: Textbibel (1899) Luca 2:46 Italian: Riveduta Bible (1927) Luca 2:46 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) LUKAS 2:46 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Luke 2:46 Kabyle: NT 누가복음 2:46 Korean Lucas 2:46 Latin: Vulgata Clementina Sv. Lūkass 2:46 Latvian New Testament Evangelija pagal Lukà 2:46 Lithuanian Luke 2:46 Maori Lukas 2:46 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Lucas 2:46 Spanish: La Biblia de las Américas Y aconteció que después de tres días le hallaron en el templo, sentado en medio de los maestros, escuchándolos y haciéndoles preguntas. Lucas 2:46 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Lucas 2:46 Spanish: Reina Valera Gómez Lucas 2:46 Spanish: Reina Valera 1909 Lucas 2:46 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Lucas 2:46 Bíblia King James Atualizada Português Lucas 2:46 Portugese Bible Luca 2:46 Romanian: Cornilescu От Луки 2:46 Russian: Synodal Translation (1876) От Луки 2:46 Russian koi8r Luke 2:46 Shuar New Testament Lukas 2:46 Swedish (1917) Luka 2:46 Swahili NT Lucas 2:46 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Luqa 2:46 Tawallamat Tamajaq NT ลูกา 2:46 Thai: from KJV Luka 2:46 Turkish Лука 2:46 Ukrainian: NT Luke 2:46 Uma New Testament Lu-ca 2:46 Vietnamese (1934) |