New International Version And will not God bring about justice for his chosen ones, who cry out to him day and night? Will he keep putting them off? New Living Translation Even he rendered a just decision in the end. So don't you think God will surely give justice to his chosen people who cry out to him day and night? Will he keep putting them off? English Standard Version And will not God give justice to his elect, who cry to him day and night? Will he delay long over them? Berean Study Bible Will not God bring about justice for His elect who cry out to Him day and night? Will He continue to defer their help? New American Standard Bible now, will not God bring about justice for His elect who cry to Him day and night, and will He delay long over them? King James Bible And shall not God avenge his own elect, which cry day and night unto him, though he bear long with them? Holman Christian Standard Bible Will not God grant justice to His elect who cry out to Him day and night? Will He delay to help them? International Standard Version Won't God grant his chosen people justice when they cry out to him day and night? Is he slow to help them? NET Bible Won't God give justice to his chosen ones, who cry out to him day and night? Will he delay long to help them? Aramaic Bible in Plain English “Shall not God all the more perform vindication for his Elect, who cry to him by day and by night, and he delays his Spirit concerning them?” GOD'S WORD® Translation Won't God give his chosen people justice when they cry out to him for help day and night? Is he slow to help them? Jubilee Bible 2000 And shall not God avenge his own elect who cry day and night unto him though he bears long regarding them? King James 2000 Bible And shall not God avenge his own elect, who cry day and night unto him, though he bears long with them? American King James Version And shall not God avenge his own elect, which cry day and night to him, though he bear long with them? American Standard Version And shall not God avenge his elect, that cry to him day and night, and yet he is longsuffering over them? Douay-Rheims Bible And will not God revenge his elect who cry to him day and night: and will he have patience in their regard? Darby Bible Translation And shall not God at all avenge his elect, who cry to him day and night, and he bears long as to them? English Revised Version And shall not God avenge his elect, which cry to him day and night, and he is longsuffering over them? Webster's Bible Translation And will not God avenge his own elect, who cry day and night to him, though he beareth long with them? Weymouth New Testament And will not God avenge the wrongs of His own People who cry aloud to Him day and night, although He seems slow in taking action on their behalf? World English Bible Won't God avenge his chosen ones, who are crying out to him day and night, and yet he exercises patience with them? Young's Literal Translation and shall not God execute the justice to His choice ones, who are crying unto Him day and night -- bearing long in regard to them? Lukas 18:7 Afrikaans PWL Luka 18:7 Albanian ﻟﻮﻗﺎ 18:7 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 18:7 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Luc-en araura. 18:7 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Laux 18:7 Bavarian Лука 18:7 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 路 加 福 音 18:7 Chinese Bible: Union (Traditional) 路 加 福 音 18:7 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Luki 18:7 Croatian Bible Lukáš 18:7 Czech BKR Lukas 18:7 Danish Lukas 18:7 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 ὁ δὲ Θεὸς οὐ μὴ ποιήσῃ τὴν ἐκδίκησιν τῶν ἐκλεκτῶν αὐτοῦ τῶν βοώντων αὐτῷ ἡμέρας καὶ νυκτός, καὶ μακροθυμεῖ ἐπ’ αὐτοῖς; Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated ho de Theos ou me poiese ten ekdikesin ton eklekton autou ton boonton auto hemeras kai nyktos, kai makrothymei ep’ autois? Westcott and Hort 1881 - Transliterated ho de theos ou me poiese ten ekdikesin ton eklekton autou ton boonton auto hemeras kai nyktos, kai makrothymei ep' autois? ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 18:7 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated o de theos ou mE poiEsE tEn ekdikEsin tOn eklektOn autou tOn boOntOn autO Emeras kai nuktos kai makrothumei ep autois ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 18:7 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated o de theos ou mE poiEsE tEn ekdikEsin tOn eklektOn autou tOn boOntOn pros auton Emeras kai nuktos kai makrothumOn ep autois ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 18:7 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated o de theos ou mE poiEsei tEn ekdikEsin tOn eklektOn autou tOn boOntOn pros auton Emeras kai nuktos kai makrothumOn ep autois ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 18:7 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated o de theos ou mE poiEsei tEn ekdikEsin tOn eklektOn autou tOn boOntOn pros auton Emeras kai nuktos kai makrothumOn ep autois ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 18:7 Westcott/Hort - Transliterated o de theos ou mE poiEsE tEn ekdikEsin tOn eklektOn autou tOn boOntOn autO Emeras kai nuktos kai makrothumei ep autois ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 18:7 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated o de theos ou mE poiEsE tEn ekdikEsin tOn eklektOn autou tOn boOntOn autO Emeras kai nuktos kai makrothumei ep autois Lukács 18:7 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Luko 18:7 Esperanto Evankeliumi Luukkaan mukaan 18:7 Finnish: Bible (1776) Luc 18:7 French: Darby Luc 18:7 French: Louis Segond (1910) Luc 18:7 French: Martin (1744) Lukas 18:7 German: Modernized Lukas 18:7 German: Luther (1912) Lukas 18:7 German: Textbibel (1899) Luca 18:7 Italian: Riveduta Bible (1927) Luca 18:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) LUKAS 18:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Luke 18:7 Kabyle: NT 누가복음 18:7 Korean Lucas 18:7 Latin: Vulgata Clementina Sv. Lūkass 18:7 Latvian New Testament Evangelija pagal Lukà 18:7 Lithuanian Luke 18:7 Maori Lukas 18:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Lucas 18:7 Spanish: La Biblia de las Américas ¿Y no hará Dios justicia a sus escogidos, que claman a El día y noche? ¿Se tardará mucho en responderles? Lucas 18:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Lucas 18:7 Spanish: Reina Valera Gómez Lucas 18:7 Spanish: Reina Valera 1909 Lucas 18:7 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Lucas 18:7 Bíblia King James Atualizada Português Lucas 18:7 Portugese Bible Luca 18:7 Romanian: Cornilescu От Луки 18:7 Russian: Synodal Translation (1876) От Луки 18:7 Russian koi8r Luke 18:7 Shuar New Testament Lukas 18:7 Swedish (1917) Luka 18:7 Swahili NT Lucas 18:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Luqa 18:7 Tawallamat Tamajaq NT ลูกา 18:7 Thai: from KJV Luka 18:7 Turkish Лука 18:7 Ukrainian: NT Luke 18:7 Uma New Testament Lu-ca 18:7 Vietnamese (1934) |