New International Version Then he said to them, "Watch out! Be on your guard against all kinds of greed; life does not consist in an abundance of possessions." New Living Translation Then he said, "Beware! Guard against every kind of greed. Life is not measured by how much you own." English Standard Version And he said to them, “Take care, and be on your guard against all covetousness, for one’s life does not consist in the abundance of his possessions.” Berean Study Bible And He said to them, “Watch out! Guard yourselves against every form of greed, for one’s life does not consist in the abundance of his possessions.” New American Standard Bible Then He said to them, "Beware, and be on your guard against every form of greed; for not even when one has an abundance does his life consist of his possessions." King James Bible And he said unto them, Take heed, and beware of covetousness: for a man's life consisteth not in the abundance of the things which he possesseth. Holman Christian Standard Bible He then told them, "Watch out and be on guard against all greed because one's life is not in the abundance of his possessions." International Standard Version Then he told them, "Be careful to guard yourselves against every kind of greed, because a person's life doesn't consist of the amount of possessions he has." NET Bible Then he said to them, "Watch out and guard yourself from all types of greed, because one's life does not consist in the abundance of his possessions." Aramaic Bible in Plain English And he said to his disciples, “Beware of all greed, because life is not in the abundance of riches.” GOD'S WORD® Translation He told the people, "Be careful to guard yourselves from every kind of greed. Life is not about having a lot of material possessions." Jubilee Bible 2000 And he said unto them, Take heed and beware of all covetousness; for a man's life consists not in the abundance of the things which he possesses. King James 2000 Bible And he said unto them, Take heed, and beware of covetousness: for a man's life consists not in the abundance of the things which he possesses. American King James Version And he said to them, Take heed, and beware of covetousness: for a man's life consists not in the abundance of the things which he possesses. American Standard Version And he said unto them, Take heed, and keep yourselves from all covetousness: for a man's life consisteth not in the abundance of the things which he possesseth. Douay-Rheims Bible And he said to them: Take heed and beware of all covetousness; for a man's life doth not consist in the abundance of things which he possesseth. Darby Bible Translation And he said to them, Take heed and keep yourselves from all covetousness, for [it is] not because a man is in abundance [that] his life is in his possessions. English Revised Version And he said unto them, Take heed, and keep yourselves from all covetousness: for a man's life consisteth not in the abundance of the things which he possesseth. Webster's Bible Translation And he said to them, Take heed, and beware of covetousness: for a man's life consisteth not in the abundance of the things which he possesseth. Weymouth New Testament And to the people He said, "Take care, be on your guard against all covetousness, for no one's life consists in the superabundance of his possessions." World English Bible He said to them, "Beware! Keep yourselves from covetousness, for a man's life doesn't consist of the abundance of the things which he possesses." Young's Literal Translation And he said unto them, 'Observe, and beware of the covetousness, because not in the abundance of one's goods is his life.' Lukas 12:15 Afrikaans PWL Luka 12:15 Albanian ﻟﻮﻗﺎ 12:15 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 12:15 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Luc-en araura. 12:15 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Laux 12:15 Bavarian Лука 12:15 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 路 加 福 音 12:15 Chinese Bible: Union (Traditional) 路 加 福 音 12:15 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Luki 12:15 Croatian Bible Lukáš 12:15 Czech BKR Lukas 12:15 Danish Lukas 12:15 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 εἶπεν δὲ πρὸς αὐτούς Ὁρᾶτε καὶ φυλάσσεσθε ἀπὸ πάσης πλεονεξίας, ὅτι οὐκ ἐν τῷ περισσεύειν τινὶ ἡ ζωὴ αὐτοῦ ἐστιν ἐκ τῶν ὑπαρχόντων αὐτῷ. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated eipen de pros autous Horate kai phylassesthe apo pases pleonexias, hoti ouk en to perisseuein tini he zoe autou estin ek ton hyparchonton auto. Westcott and Hort 1881 - Transliterated eipen de pros autous Horate kai phylassesthe apo pases pleonexias, hoti ouk en to perisseuein tini he zoe autou estin ek ton hyparchonton auto. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:15 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated eipen de pros autous orate kai phulassesthe apo pasEs pleonexias oti ouk en tO perisseuein tini E zOE autou estin ek tOn uparchontOn autO ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:15 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated eipen de pros autous orate kai phulassesthe apo tEs pleonexias oti ouk en tO perisseuein tini E zOE autO estin ek tOn uparchontOn autou ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:15 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated eipen de pros autous orate kai phulassesthe apo tEs pleonexias oti ouk en tO perisseuein tini E zOE autou estin ek tOn uparchontOn autou ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:15 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated eipen de pros autous orate kai phulassesthe apo tEs pleonexias oti ouk en tO perisseuein tini E zOE autou estin ek tOn uparchontOn autou ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:15 Westcott/Hort - Transliterated eipen de pros autous orate kai phulassesthe apo pasEs pleonexias oti ouk en tO perisseuein tini E zOE autou estin ek tOn uparchontOn autO ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:15 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated eipen de pros autous orate kai phulassesthe apo pasEs pleonexias oti ouk en tO perisseuein tini E zOE autou estin ek tOn uparchontOn autO Lukács 12:15 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Luko 12:15 Esperanto Evankeliumi Luukkaan mukaan 12:15 Finnish: Bible (1776) Luc 12:15 French: Darby Luc 12:15 French: Louis Segond (1910) Luc 12:15 French: Martin (1744) Lukas 12:15 German: Modernized Lukas 12:15 German: Luther (1912) Lukas 12:15 German: Textbibel (1899) Luca 12:15 Italian: Riveduta Bible (1927) Luca 12:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) LUKAS 12:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Luke 12:15 Kabyle: NT 누가복음 12:15 Korean Lucas 12:15 Latin: Vulgata Clementina Sv. Lūkass 12:15 Latvian New Testament Evangelija pagal Lukà 12:15 Lithuanian Luke 12:15 Maori Lukas 12:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Lucas 12:15 Spanish: La Biblia de las Américas Y les dijo: Estad atentos y guardaos de toda forma de avaricia; porque aun cuando alguien tenga abundancia, su vida no consiste en sus bienes. Lucas 12:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Lucas 12:15 Spanish: Reina Valera Gómez Lucas 12:15 Spanish: Reina Valera 1909 Lucas 12:15 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Lucas 12:15 Bíblia King James Atualizada Português Lucas 12:15 Portugese Bible Luca 12:15 Romanian: Cornilescu От Луки 12:15 Russian: Synodal Translation (1876) От Луки 12:15 Russian koi8r Luke 12:15 Shuar New Testament Lukas 12:15 Swedish (1917) Luka 12:15 Swahili NT Lucas 12:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Luqa 12:15 Tawallamat Tamajaq NT ลูกา 12:15 Thai: from KJV Luka 12:15 Turkish Лука 12:15 Ukrainian: NT Luke 12:15 Uma New Testament Lu-ca 12:15 Vietnamese (1934) |