New International Version On the eighth day they came to circumcise the child, and they were going to name him after his father Zechariah, New Living Translation When the baby was eight days old, they all came for the circumcision ceremony. They wanted to name him Zechariah, after his father. English Standard Version And on the eighth day they came to circumcise the child. And they would have called him Zechariah after his father, Berean Study Bible On the eighth day, when they came to circumcise the child, they were going to name him after his father Zechariah. New American Standard Bible And it happened that on the eighth day they came to circumcise the child, and they were going to call him Zacharias, after his father. King James Bible And it came to pass, that on the eighth day they came to circumcise the child; and they called him Zacharias, after the name of his father. Holman Christian Standard Bible When they came to circumcise the child on the eighth day, they were going to name him Zechariah, after his father. International Standard Version On the eighth day they went to circumcise the child. They were going to name him Zechariah after his father, NET Bible On the eighth day they came to circumcise the child, and they wanted to name him Zechariah after his father. Aramaic Bible in Plain English And it was the eighth day, and they came to circumcise the boy, and they were calling him by the name of his father Zachariah. GOD'S WORD® Translation When the child was eight days old, they went [to the temple] to circumcise him. They were going to name him Zechariah after his father. Jubilee Bible 2000 And it came to pass that on the eighth day they came to circumcise the child, and they called him Zacharias after the name of his father. King James 2000 Bible And it came to pass, that on the eighth day they came to circumcise the child; and they called him Zachariah, after the name of his father. American King James Version And it came to pass, that on the eighth day they came to circumcise the child; and they called him Zacharias, after the name of his father. American Standard Version And it came to pass on the eighth day, that they came to circumcise the child; and they would have called him Zacharias, after the name of the father. Douay-Rheims Bible And it came to pass, that on the eighth day they came to circumcise the child, and they called him by his father's name Zachary. Darby Bible Translation And it came to pass on the eighth day they came to circumcise the child, and they called it after the name of his father, Zacharias. English Revised Version And it came to pass on the eighth day, that they came to circumcise the child; and they would have called him Zacharias, after the name of his father. Webster's Bible Translation And it came to pass, that on the eighth day they came to circumcise the child; and they called him Zacharias, after the name of his father. Weymouth New Testament And on the eighth day they came to circumcise the child, and were going to call him Zechariah, after his father. World English Bible It happened on the eighth day, that they came to circumcise the child; and they would have called him Zacharias, after the name of the father. Young's Literal Translation And it came to pass, on the eighth day, they came to circumcise the child, and they were calling him by the name of his father, Zacharias, Lukas 1:59 Afrikaans PWL Luka 1:59 Albanian ﻟﻮﻗﺎ 1:59 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 1:59 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Luc-en araura. 1:59 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Laux 1:59 Bavarian Лука 1:59 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 路 加 福 音 1:59 Chinese Bible: Union (Traditional) 路 加 福 音 1:59 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Luki 1:59 Croatian Bible Lukáš 1:59 Czech BKR Lukas 1:59 Danish Lukas 1:59 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 Καὶ ἐγένετο ἐν τῇ ἡμέρᾳ τῇ ὀγδόῃ ἦλθον περιτεμεῖν τὸ παιδίον, καὶ ἐκάλουν αὐτὸ ἐπὶ τῷ ὀνόματι τοῦ πατρὸς αὐτοῦ Ζαχαρίαν. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated Kai egeneto en te hemera te ogdoe elthon peritemein to paidion, kai ekaloun auto epi to onomati tou patros autou Zacharian. Westcott and Hort 1881 - Transliterated Kai egeneto en te hemera te ogdoe elthan peritemein to paidion, kai ekaloun auto epi to onomati tou patros autou Zacharian. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:59 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated kai egeneto en tE Emera tE ogdoE Elthon peritemein to paidion kai ekaloun auto epi tO onomati tou patros autou zacharian ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:59 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated kai egeneto en tE ogdoE Emera Elthon peritemein to paidion kai ekaloun auto epi tO onomati tou patros autou zacharian ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:59 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated kai egeneto en tE ogdoE Emera Elthon peritemein to paidion kai ekaloun auto epi tO onomati tou patros autou zacharian ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:59 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated kai egeneto en tE ogdoE Emera Elthon peritemein to paidion kai ekaloun auto epi tO onomati tou patros autou zacharian ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:59 Westcott/Hort - Transliterated kai egeneto en tE Emera tE ogdoE Elthon peritemein to paidion kai ekaloun auto epi tO onomati tou patros autou zacharian ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:59 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated kai egeneto en tE Emera tE ogdoE Elthon peritemein to paidion kai ekaloun auto epi tO onomati tou patros autou zacharian Lukács 1:59 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Luko 1:59 Esperanto Evankeliumi Luukkaan mukaan 1:59 Finnish: Bible (1776) Luc 1:59 French: Darby Luc 1:59 French: Louis Segond (1910) Luc 1:59 French: Martin (1744) Lukas 1:59 German: Modernized Lukas 1:59 German: Luther (1912) Lukas 1:59 German: Textbibel (1899) Luca 1:59 Italian: Riveduta Bible (1927) Luca 1:59 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) LUKAS 1:59 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Luke 1:59 Kabyle: NT 누가복음 1:59 Korean Lucas 1:59 Latin: Vulgata Clementina Sv. Lūkass 1:59 Latvian New Testament Evangelija pagal Lukà 1:59 Lithuanian Luke 1:59 Maori Lukas 1:59 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Lucas 1:59 Spanish: La Biblia de las Américas Y al octavo día vinieron para circuncidar al niño, y lo iban a llamar Zacarías según el nombre de su padre. Lucas 1:59 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Lucas 1:59 Spanish: Reina Valera Gómez Lucas 1:59 Spanish: Reina Valera 1909 Lucas 1:59 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Lucas 1:59 Bíblia King James Atualizada Português Lucas 1:59 Portugese Bible Luca 1:59 Romanian: Cornilescu От Луки 1:59 Russian: Synodal Translation (1876) От Луки 1:59 Russian koi8r Luke 1:59 Shuar New Testament Lukas 1:59 Swedish (1917) Luka 1:59 Swahili NT Lucas 1:59 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Luqa 1:59 Tawallamat Tamajaq NT ลูกา 1:59 Thai: from KJV Luka 1:59 Turkish Лука 1:59 Ukrainian: NT Luke 1:59 Uma New Testament Lu-ca 1:59 Vietnamese (1934) |