Judges 8:30
New International Version
He had seventy sons of his own, for he had many wives.

New Living Translation
He had seventy sons born to him, for he had many wives.

English Standard Version
Now Gideon had seventy sons, his own offspring, for he had many wives.

Berean Study Bible
Gideon had seventy sons of his own, since he had many wives.

New American Standard Bible
Now Gideon had seventy sons who were his direct descendants, for he had many wives.

King James Bible
And Gideon had threescore and ten sons of his body begotten: for he had many wives.

Holman Christian Standard Bible
Gideon had 70 sons, his own offspring, since he had many wives.

International Standard Version
Gideon raised 70 sons as his direct descendants, since he had many wives.

NET Bible
Gideon fathered seventy sons through his many wives.

GOD'S WORD® Translation
Gideon had 70 sons because he had many wives.

Jubilee Bible 2000
And Gideon had seventy sons that came out of his loins, for he had many wives.

King James 2000 Bible
And Gideon had threescore and ten sons, his own offspring: for he had many wives.

American King James Version
And Gideon had three score and ten sons of his body begotten: for he had many wives.

American Standard Version
And Gideon had threescore and ten sons of his body begotten; for he had many wives.

Douay-Rheims Bible
And he had seventy sons, who came out of his thigh, for he had many wives.

Darby Bible Translation
Now Gideon had seventy sons who had come out of his loins, for he had many wives.

English Revised Version
And Gideon had threescore and ten sons of his body begotten: for he had many wives.

Webster's Bible Translation
And Gideon had seventy sons of his body begotten: for he had many wives.

World English Bible
Gideon had seventy sons conceived from his body; for he had many wives.

Young's Literal Translation
and to Gideon there have been seventy sons, coming out of his loin, for he had many wives;

Rigters 8:30 Afrikaans PWL
Gid’on het sewentig seuns gehad wat sy direkte nageslag was, want hy het baie vroue gehad.

Gjyqtarët 8:30 Albanian
Gedeoni pati shtatëdhjetë fëmijë që dolën nga ijet e tij, sepse pati shumë gra.

ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 8:30 Arabic: Smith & Van Dyke
وكان لجدعون سبعون ولدا خارجون من صلبه لانه كانت له نساء كثيرات.

D Richter 8:30 Bavarian
Dyr Gideun hiet sibzg leibliche Sün, weil yr aynn Hauffen Weiber hiet.

Съдии 8:30 Bulgarian
И Гедеон имаше седемдесет сина, родени от самия него, защото имаше много жени.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
基甸有七十個親生的兒子,因為他有許多的妻。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
基甸有七十个亲生的儿子,因为他有许多的妻。

士 師 記 8:30 Chinese Bible: Union (Traditional)
基 甸 有 七 十 個 親 生 的 兒 子 , 因 為 他 有 許 多 的 妻 。

士 師 記 8:30 Chinese Bible: Union (Simplified)
基 甸 有 七 十 个 亲 生 的 儿 子 , 因 为 他 有 许 多 的 妻 。

Judges 8:30 Croatian Bible
Gideon je imao sedamdeset sinova koji su potekli od njega jer je imao mnogo žena.

Soudců 8:30 Czech BKR
Měl pak Gedeon sedmdesáte synů, kteříž pošli z bedr jeho; nebo měl žen mnoho.

Dommer 8:30 Danish
Gideon havde halvfjerdsindstyve Sønner, der var avlede af ham, thi han havde mange Hustruer.

Richtere 8:30 Dutch Staten Vertaling
Gideon nu had zeventig zonen, die uit zijn heupe voortgekomen waren; want hij had vele vrouwen.

Swete's Septuagint
καὶ τῷ Γεδεὼν ἦσαν ἑβδομήκοντα υἱοὶ ἐκπεπορευμένοι ἐκ μηρῶν αὐτοῦ, ὅτι γυναῖκες πολλαὶ ἦσαν αὐτῷ.

Westminster Leningrad Codex
וּלְגִדְעֹ֗ון הָיוּ֙ שִׁבְעִ֣ים בָּנִ֔ים יֹצְאֵ֖י יְרֵכֹ֑ו כִּֽי־נָשִׁ֥ים רַבֹּ֖ות הָ֥יוּ לֹֽו׃

WLC (Consonants Only)
ולגדעון היו שבעים בנים יצאי ירכו כי־נשים רבות היו לו׃

Aleppo Codex
ל ולגדעון היו שבעים בנים יצאי ירכו  כי נשים רבות היו לו

Birák 8:30 Hungarian: Karoli
És Gedeonnak volt hetven fia, kik az õ ágyékából származtak, mert sok felesége volt néki.

Juĝistoj 8:30 Esperanto
Kaj Gideon havis sepdek filojn, kiuj eliris el liaj lumboj, cxar li havis multe da edzinoj.

TUOMARIEN KIRJA 8:30 Finnish: Bible (1776)
Ja Gideonilla oli seitsemänkymmentä poikaa, jotka hänen kupeistansa tulleet olivat; sillä hänellä oli monta emäntää.

Juges 8:30 French: Darby
Et Gedeon eut soixante-dix fils, issus de ses reins, car il eut beaucoup de femmes.

Juges 8:30 French: Louis Segond (1910)
Gédéon eut soixante-dix fils, issus de lui, car il eut plusieurs femmes.

Juges 8:30 French: Martin (1744)
Or Gédeon eut soixante et dix fils, sortis de sa hanche, parce qu'il eut plusieurs femmes.

Richter 8:30 German: Modernized

Richter 8:30 German: Luther (1912)
Und Gideon hatte siebzig Söhne, die aus seiner Hüfte gekommen waren; denn er hatte viele Weiber.

Richter 8:30 German: Textbibel (1899)
Gideon besaß siebzig leibliche Söhne, denn er hatte viele Weiber.

Giudici 8:30 Italian: Riveduta Bible (1927)
Or Gedeone ebbe settanta figliuoli, che gli nacquero dalle molte mogli che ebbe.

Giudici 8:30 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Or Gedeone ebbe settanta figliuoli, ch’erano usciti della sua anca; conciossiachè egli avesse molte mogli.

HAKIM-HAKIM 8:30 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka adalah pada Gideon tujuh puluh orang anaknya laki-laki, yang telah terpancar dari pada sulbinya, karena banyaklah orang bini padanya.

사사기 8:30 Korean
기드온이 아내가 많으므로 몸에서 낳은 아들이 칠십인이였고

Iudicum 8:30 Latin: Vulgata Clementina
habuitque septuaginta filios, qui egressi sunt de femore ejus : eo quod plures haberet uxores.

Teisëjø knyga 8:30 Lithuanian
Gedeonas turėjo septyniasdešimt sūnų, kurie gimė iš jo, nes turėjo daug žmonų.

Judges 8:30 Maori
A e whitu tekau nga tama a Kiriona, he mea na tona tinana: he tokomaha hoki ana wahine.

Dommernes 8:30 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Gideon hadde sytti sønner som var kommet av hans lend; for han hadde mange hustruer.

Jueces 8:30 Spanish: La Biblia de las Américas
Y tuvo Gedeón setenta hijos que fueron sus descendientes directos, porque tuvo muchas mujeres.

Jueces 8:30 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Y tuvo setenta hijos que fueron sus descendientes directos, porque tuvo muchas mujeres.

Jueces 8:30 Spanish: Reina Valera Gómez
Y tuvo Gedeón setenta hijos que salieron de su muslo, porque tuvo muchas esposas.

Jueces 8:30 Spanish: Reina Valera 1909
Y tuvo Gedeón setenta hijos que salieron de su muslo, porque tuvo muchas mujeres.

Jueces 8:30 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y tuvo Gedeón setenta hijos que salieron de su muslo, porque tuvo muchas mujeres.

Juízes 8:30 Bíblia King James Atualizada Português
Gideão teve setenta filhos, todos gerados por ele, fruto de seus ossos e sua carne, porquanto tinha muitas mulheres.

Juízes 8:30 Portugese Bible
Gideão teve setenta filhos, que procederam da sua coxa, porque tinha muitas mulheres.   

Judecatori 8:30 Romanian: Cornilescu
Ghedeon a avut şaptezeci de fii, ieşiţi din el, căci a avut mai multe neveste.

Книга Судей 8:30 Russian: Synodal Translation (1876)
У Гедеона было семьдесят сыновей, происшедших от чресл его, потому что у него многобыло жен.

Книга Судей 8:30 Russian koi8r
У Гедеона было семьдесят сыновей, происшедших от чресл его, потому что у него много было жен.

Domarboken 8:30 Swedish (1917)
Och Gideon hade sjuttio söner, som hade utgått från hans länd, ty han ägde många hustrur.

Judges 8:30 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At nagkaroon si Gedeon ng pitong pung anak na lumabas sa kaniyang mga balakang: sapagka't siya'y mayroong maraming asawa.

ผู้วินิจฉัย 8:30 Thai: from KJV
กิเดโอนมีบุตรชายเกิดจากบั้นเอวของท่านเจ็ดสิบคน เพราะท่านมีภรรยาหลายคน

Hakimler 8:30 Turkish
Çok sayıda kadınla evlendi ve yetmiş oğlu oldu.

Caùc Quan Xeùt 8:30 Vietnamese (1934)
Vả, Ghê-đê-ôn sanh được bảy mươi con trai, vì người có nhiều vợ.

Judges 8:29
Top of Page
Top of Page