New International Version the voice of the singers at the watering places. They recite the victories of the LORD, the victories of his villagers in Israel. "Then the people of the LORD went down to the city gates. New Living Translation Listen to the village musicians gathered at the watering holes. They recount the righteous victories of the LORD and the victories of his villagers in Israel. Then the people of the LORD marched down to the city gates. English Standard Version To the sound of musicians at the watering places, there they repeat the righteous triumphs of the LORD, the righteous triumphs of his villagers in Israel. “Then down to the gates marched the people of the LORD. Berean Study Bible the voices of the singers at the watering places. There they shall recount the righteous acts of the LORD, the righteous deeds of His villagers in Israel. Then the people of the LORD went down to the gates: New American Standard Bible "At the sound of those who divide flocks among the watering places, There they shall recount the righteous deeds of the LORD, The righteous deeds for His peasantry in Israel. Then the people of the LORD went down to the gates. King James Bible They that are delivered from the noise of archers in the places of drawing water, there shall they rehearse the righteous acts of the LORD, even the righteous acts toward the inhabitants of his villages in Israel: then shall the people of the LORD go down to the gates. Holman Christian Standard Bible Let them tell the righteous acts of the LORD, the righteous deeds of His warriors in Israel, with the voices of the singers at the watering places. Then the LORD's people went down to the gates." International Standard Version From the sound of those who divide their work loads at the watering troughs, there they will retell the righteous deeds of the LORD, the righteous victories for his rural people in Israel." Then the people of the LORD went down to the gates. NET Bible Hear the sound of those who divide the sheep among the watering places; there they tell of the Lord's victorious deeds, the victorious deeds of his warriors in Israel. Then the LORD's people went down to the city gates-- GOD'S WORD® Translation Listen to the voices of those singing at the wells. Over and over again they repeat the victories of the LORD, the victories for his villages in Israel. Then the LORD's people went down to the city gates. Jubilee Bible 2000 Because of the noise of archers, taken from among those that draw water, there they shall retell the righteousnesses of the LORD, even the righteousnesses of his villages in Israel. Now shall the people of the LORD go down to the gates. King James 2000 Bible They that are delivered from the noise of archers in the places of drawing water, there shall they rehearse the righteous acts of the LORD, even the righteous acts toward the inhabitants of his villages in Israel: then shall the people of the LORD go down to the gates. American King James Version They that are delivered from the noise of archers in the places of drawing water, there shall they rehearse the righteous acts of the LORD, even the righteous acts toward the inhabitants of his villages in Israel: then shall the people of the LORD go down to the gates. American Standard Version Far from the noise of archers, in the places of drawing water, There shall they rehearse the righteous acts of Jehovah, Even the righteous acts of his rule in Israel. Then the people of Jehovah went down to the gates. Douay-Rheims Bible Where the chariots were dashed together, and the army of the enemies was choked, there let the justices of the Lord be rehearsed, and his clemency towards the brave men of Israel: then the people of the Lord went down to the gates, and obtained the sovereignty. Darby Bible Translation Because of the voice of those who divide [the spoil] in the midst of the places of drawing water; There they rehearse the righteous acts of Jehovah, His righteous acts toward his villages in Israel. Then the people of Jehovah went down to the gates. English Revised Version Far from the noise of archers, in the places of drawing water, there shall they rehearse the righteous acts of the LORD, even the righteous acts of his rule in Israel. Then the people of the LORD went down to the gates. Webster's Bible Translation They that are delivered from the noise of archers in the places of drawing water, there shall they rehearse the righteous acts of the LORD, even the righteous acts towards the inhabitants of his villages in Israel: then shall the people of the LORD go down to the gates. World English Bible Far from the noise of archers, in the places of drawing water, there they will rehearse the righteous acts of Yahweh, [Even] the righteous acts of his rule in Israel. "Then the people of Yahweh went down to the gates. Young's Literal Translation By the voice of shouters Between the places of drawing water, There they give out righteous acts of Jehovah, Righteous acts of His villages in Israel, Then ruled in the gates have the people of Jehovah. Rigters 5:11 Afrikaans PWL Gjyqtarët 5:11 Albanian ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 5:11 Arabic: Smith & Van Dyke D Richter 5:11 Bavarian Съдии 5:11 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 士 師 記 5:11 Chinese Bible: Union (Traditional) 士 師 記 5:11 Chinese Bible: Union (Simplified) Judges 5:11 Croatian Bible Soudců 5:11 Czech BKR Dommer 5:11 Danish Richtere 5:11 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint διηγεῖσθε ἀπὸ φωνῆς ἀνακρουομένων, ἀνὰ μέσον ὑδρευομένων· ἐκεῖ δώσουσιν δικαιοσύνας. Κύριε, δικαιοσύνας αὔξησον ἐν Ἰσραήλ· τότε κατέβη εἰς τὰς πόλεις λαὸς Κυρίου. Westminster Leningrad Codex מִקֹּ֣ול מְחַֽצְצִ֗ים בֵּ֚ין מַשְׁאַבִּ֔ים שָׁ֤ם יְתַנּוּ֙ צִדְקֹ֣ות יְהוָ֔ה צִדְקֹ֥ת פִּרְזֹנֹ֖ו בְּיִשְׂרָאֵ֑ל אָ֛ז יָרְד֥וּ לַשְּׁעָרִ֖ים עַם־יְהוָֽה׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Birák 5:11 Hungarian: Karoli Juĝistoj 5:11 Esperanto TUOMARIEN KIRJA 5:11 Finnish: Bible (1776) Juges 5:11 French: Darby Juges 5:11 French: Louis Segond (1910) Juges 5:11 French: Martin (1744) Richter 5:11 German: Modernized Richter 5:11 German: Luther (1912) Richter 5:11 German: Textbibel (1899) Giudici 5:11 Italian: Riveduta Bible (1927) Giudici 5:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) HAKIM-HAKIM 5:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 사사기 5:11 Korean Iudicum 5:11 Latin: Vulgata Clementina Teisëjø knyga 5:11 Lithuanian Judges 5:11 Maori Dommernes 5:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Jueces 5:11 Spanish: La Biblia de las Américas Al sonido de los que dividen las manadas entre los abrevaderos, allí repetirán los actos de justicia del SEÑOR, los actos de justicia para con sus campesinos en Israel. Entonces el pueblo del SEÑOR descendió a las puertas. Jueces 5:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Jueces 5:11 Spanish: Reina Valera Gómez Jueces 5:11 Spanish: Reina Valera 1909 Jueces 5:11 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Juízes 5:11 Bíblia King James Atualizada Português Juízes 5:11 Portugese Bible Judecatori 5:11 Romanian: Cornilescu Книга Судей 5:11 Russian: Synodal Translation (1876) Книга Судей 5:11 Russian koi8r Domarboken 5:11 Swedish (1917) Judges 5:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ผู้วินิจฉัย 5:11 Thai: from KJV Hakimler 5:11 Turkish Caùc Quan Xeùt 5:11 Vietnamese (1934) |