New International Version Ehud then approached him while he was sitting alone in the upper room of his palace and said, "I have a message from God for you." As the king rose from his seat, New Living Translation Ehud walked over to Eglon, who was sitting alone in a cool upstairs room. And Ehud said, "I have a message from God for you!" As King Eglon rose from his seat, English Standard Version And Ehud came to him as he was sitting alone in his cool roof chamber. And Ehud said, “I have a message from God for you.” And he arose from his seat. Berean Study Bible Then Ehud approached him while he was sitting alone in the coolness of his upper room. “I have a word from God for you,” Ehud said, and the king rose from his seat. New American Standard Bible Ehud came to him while he was sitting alone in his cool roof chamber. And Ehud said, "I have a message from God for you." And he arose from his seat. King James Bible And Ehud came unto him; and he was sitting in a summer parlour, which he had for himself alone. And Ehud said, I have a message from God unto thee. And he arose out of his seat. Holman Christian Standard Bible Then Ehud approached him while he was sitting alone in his room upstairs where it was cool. Ehud said, "I have a word from God for you," and the king stood up from his throne. International Standard Version Ehud approached him while he was sitting by himself in the cool roof chamber of his palace. He said, "I have a message from God for you!" So when Eglon got up from his seat, NET Bible When Ehud approached him, he was sitting in his well-ventilated upper room all by himself. Ehud said, "I have a message from God for you." When Eglon rose up from his seat, GOD'S WORD® Translation Ehud came up to him as he sat alone in his room on the roof. He said to the king, "I have a message from God for you." As the king rose from his throne, Jubilee Bible 2000 And Ehud came unto him, and he was sitting in a summer parlour, which he had for himself alone. And Ehud said, I have a word from God unto thee. Then he arose out of his seat. King James 2000 Bible And Ehud came unto him; and he was sitting in a summer chamber, which he had for himself alone. And Ehud said, I have a message from God unto you. And he arose out of his seat. American King James Version And Ehud came to him; and he was sitting in a summer parlor, which he had for himself alone. And Ehud said, I have a message from God to you. And he arose out of his seat. American Standard Version And Ehud came unto him; and he was sitting by himself alone in the cool upper room. And Ehud said, I have a message from God unto thee. And he arose out of his seat. Douay-Rheims Bible Aod went in to him: now he was sitting in a summer parlour alone, and he said: I have a word from God to thee. And he forthwith rose up from his throne, Darby Bible Translation And Ehud came to him; now he was sitting in the cool upper-chamber, which was for him alone. And Ehud said, I have a word from God unto thee. And he arose from the seat. English Revised Version And Ehud came unto him; and he was sitting by himself alone in his summer parlour. And Ehud said, I have a message from God unto thee. And he arose out of his seat. Webster's Bible Translation And Ehud came to him; and he was sitting in a summer-parlor, which he had for himself alone: and Ehud said, I have a message from God to thee. And he arose from his seat. World English Bible Ehud came to him; and he was sitting by himself alone in the cool upper room. Ehud said, "I have a message from God to you." He arose out of his seat. Young's Literal Translation And Ehud hath come unto him, and he is sitting in the upper chamber of the wall which he hath for himself, and Ehud saith, 'A word of God I have unto thee;' and he riseth from off the throne; Rigters 3:20 Afrikaans PWL Gjyqtarët 3:20 Albanian ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 3:20 Arabic: Smith & Van Dyke D Richter 3:20 Bavarian Съдии 3:20 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 士 師 記 3:20 Chinese Bible: Union (Traditional) 士 師 記 3:20 Chinese Bible: Union (Simplified) Judges 3:20 Croatian Bible Soudců 3:20 Czech BKR Dommer 3:20 Danish Richtere 3:20 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ Ἀὼδ εἰσῆλθεν πρὸς αὐτόν· καὶ αὐτὸς ἐκάθητο ἐν τῷ ὑπερῴῳ τῷ θερινῷ τῷ ἑαυτοῦ μονώτατος. καὶ εἶπεν Ἀώδ Λόγος θεοῦ μοι πρὸς σέ, βασιλεῦ. καὶ ἐξανέστη ἀπὸ τοῦ θρόνου Ἐγλὼμ ἐγγὺς αὐτοῦ. Westminster Leningrad Codex וְאֵה֣וּד ׀ בָּ֣א אֵלָ֗יו וְהֽוּא־יֹ֠שֵׁב בַּעֲלִיַּ֨ת הַמְּקֵרָ֤ה אֲשֶׁר־לֹו֙ לְבַדֹּ֔ו וַיֹּ֣אמֶר אֵה֔וּד דְּבַר־אֱלֹהִ֥ים לִ֖י אֵלֶ֑יךָ וַיָּ֖קָם מֵעַ֥ל הַכִּסֵּֽא׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Birák 3:20 Hungarian: Karoli Juĝistoj 3:20 Esperanto TUOMARIEN KIRJA 3:20 Finnish: Bible (1776) Juges 3:20 French: Darby Juges 3:20 French: Louis Segond (1910) Juges 3:20 French: Martin (1744) Richter 3:20 German: Modernized Richter 3:20 German: Luther (1912) Richter 3:20 German: Textbibel (1899) Giudici 3:20 Italian: Riveduta Bible (1927) Giudici 3:20 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) HAKIM-HAKIM 3:20 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 사사기 3:20 Korean Iudicum 3:20 Latin: Vulgata Clementina Teisëjø knyga 3:20 Lithuanian Judges 3:20 Maori Dommernes 3:20 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Jueces 3:20 Spanish: La Biblia de las Américas Aod vino a él cuando estaba sentado solo en su sala de verano. Y Aod dijo: Tengo un mensaje de Dios para ti. Y él se levantó de su silla. Jueces 3:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Jueces 3:20 Spanish: Reina Valera Gómez Jueces 3:20 Spanish: Reina Valera 1909 Jueces 3:20 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Juízes 3:20 Bíblia King James Atualizada Português Juízes 3:20 Portugese Bible Judecatori 3:20 Romanian: Cornilescu Книга Судей 3:20 Russian: Synodal Translation (1876) Книга Судей 3:20 Russian koi8r Domarboken 3:20 Swedish (1917) Judges 3:20 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ผู้วินิจฉัย 3:20 Thai: from KJV Hakimler 3:20 Turkish Caùc Quan Xeùt 3:20 Vietnamese (1934) |