New International Version I took my concubine, cut her into pieces and sent one piece to each region of Israel's inheritance, because they committed this lewd and outrageous act in Israel. New Living Translation So I cut her body into twelve pieces and sent the pieces throughout the territory assigned to Israel, for these men have committed a terrible and shameful crime. English Standard Version So I took hold of my concubine and cut her in pieces and sent her throughout all the country of the inheritance of Israel, for they have committed abomination and outrage in Israel. Berean Study Bible Then I took my concubine, cut her into pieces, and sent her throughout the land of Israel’s inheritance, because they had committed a lewd and disgraceful act in Israel. New American Standard Bible "And I took hold of my concubine and cut her in pieces and sent her throughout the land of Israel's inheritance; for they have committed a lewd and disgraceful act in Israel. King James Bible And I took my concubine, and cut her in pieces, and sent her throughout all the country of the inheritance of Israel: for they have committed lewdness and folly in Israel. Holman Christian Standard Bible Then I took my concubine and cut her in pieces, and sent her throughout Israel's territory, because they committed a horrible shame in Israel. International Standard Version So I grabbed my mistress, cut her in pieces, and sent her remains throughout the territory of Israel's inheritance, because they've committed a vile, stupid outrage in Israel. NET Bible I grabbed hold of my concubine and carved her up and sent the pieces throughout the territory occupied by Israel, because they committed such an unthinkable atrocity in Israel. GOD'S WORD® Translation So I took my concubine and cut her into pieces. Then I sent the pieces throughout the territory of Israel. I did this because the citizens of Gibeah did this perverted and godless thing in Israel. Jubilee Bible 2000 Then I took my concubine and cut her in pieces and sent her throughout all the country of the possession of Israel, for they have committed lewdness and folly in Israel. King James 2000 Bible And I took my concubine, and cut her in pieces, and sent her throughout all the country of the inheritance of Israel: for they have committed lewdness and abomination in Israel. American King James Version And I took my concubine, and cut her in pieces, and sent her throughout all the country of the inheritance of Israel: for they have committed lewdness and folly in Israel. American Standard Version And I took my concubine, and cut her in pieces, and sent her throughout all the country of the inheritance of Israel; for they have committed lewdness and folly in Israel. Douay-Rheims Bible And I took her and cut her in pieces, and sent the, parts into all the borders of your possession: because there never was so heinous a crime, and so great an abomination committed in Israel. Darby Bible Translation Then I took my concubine, and cut her in pieces, and sent her throughout the country of the inheritance of Israel; for they have committed lewdness and villany in Israel. English Revised Version And I took my concubine, and cut her in pieces, and sent her throughout all the country of the inheritance of Israel: for they have committed lewdness and folly in Israel. Webster's Bible Translation And I took my concubine, and cut her in pieces, and sent her throughout all the country of the inheritance of Israel: for they have committed lewdness and folly in Israel. World English Bible I took my concubine, and cut her in pieces, and sent her throughout all the country of the inheritance of Israel; for they have committed lewdness and folly in Israel. Young's Literal Translation and I lay hold on my concubine, and cut her in pieces, and send her into all the country of the inheritance of Israel; for they have done wickedness and folly in Israel; Rigters 20:6 Afrikaans PWL Gjyqtarët 20:6 Albanian ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 20:6 Arabic: Smith & Van Dyke D Richter 20:6 Bavarian Съдии 20:6 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 士 師 記 20:6 Chinese Bible: Union (Traditional) 士 師 記 20:6 Chinese Bible: Union (Simplified) Judges 20:6 Croatian Bible Soudců 20:6 Czech BKR Dommer 20:6 Danish Richtere 20:6 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἐκράτησα τὴν παλλακήν μου καὶ ἐμέλισα αὐτήν, καὶ ἀπέστειλα ἐν παντὶ ὁρίῳ κληρονομίας υἱῶν Ἰσραήλ, ὅτι ἐποίησαν ζέμα καὶ ἀπόπτωμα ἐν Ἰσραήλ. Westminster Leningrad Codex וָֽאֹחֵ֤ז בְּפִֽילַגְשִׁי֙ וָֽאֲנַתְּחֶ֔הָ וָֽאֲשַׁלְּחֶ֔הָ בְּכָל־שְׂדֵ֖ה נַחֲלַ֣ת יִשְׂרָאֵ֑ל כִּ֥י עָשׂ֛וּ זִמָּ֥ה וּנְבָלָ֖ה בְּיִשְׂרָאֵֽל׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Birák 20:6 Hungarian: Karoli Juĝistoj 20:6 Esperanto TUOMARIEN KIRJA 20:6 Finnish: Bible (1776) Juges 20:6 French: Darby Juges 20:6 French: Louis Segond (1910) Juges 20:6 French: Martin (1744) Richter 20:6 German: Modernized Richter 20:6 German: Luther (1912) Richter 20:6 German: Textbibel (1899) Giudici 20:6 Italian: Riveduta Bible (1927) Giudici 20:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) HAKIM-HAKIM 20:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 사사기 20:6 Korean Iudicum 20:6 Latin: Vulgata Clementina Teisëjø knyga 20:6 Lithuanian Judges 20:6 Maori Dommernes 20:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Jueces 20:6 Spanish: La Biblia de las Américas Tomé entonces a mi concubina, la corté en pedazos y la envié por todo el territorio de la heredad de Israel; porque han cometido lascivia e infamia en Israel. Jueces 20:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Jueces 20:6 Spanish: Reina Valera Gómez Jueces 20:6 Spanish: Reina Valera 1909 Jueces 20:6 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Juízes 20:6 Bíblia King James Atualizada Português Juízes 20:6 Portugese Bible Judecatori 20:6 Romanian: Cornilescu Книга Судей 20:6 Russian: Synodal Translation (1876) Книга Судей 20:6 Russian koi8r Domarboken 20:6 Swedish (1917) Judges 20:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ผู้วินิจฉัย 20:6 Thai: from KJV Hakimler 20:6 Turkish Caùc Quan Xeùt 20:6 Vietnamese (1934) |