New International Version Then they took what Micah had made, and his priest, and went on to Laish, against a people at peace and secure. They attacked them with the sword and burned down their city. New Living Translation Then, with Micah's idols and his priest, the men of Dan came to the town of Laish, whose people were peaceful and secure. They attacked with swords and burned the town to the ground. English Standard Version But the people of Dan took what Micah had made, and the priest who belonged to him, and they came to Laish, to a people quiet and unsuspecting, and struck them with the edge of the sword and burned the city with fire. Berean Study Bible After they had taken Micah’s idols and his priest, they went to Laish, to a tranquil and unsuspecting people, and they struck them with their swords and burned down the city. New American Standard Bible Then they took what Micah had made and the priest who had belonged to him, and came to Laish, to a people quiet and secure, and struck them with the edge of the sword; and they burned the city with fire. King James Bible And they took the things which Micah had made, and the priest which he had, and came unto Laish, unto a people that were at quiet and secure: and they smote them with the edge of the sword, and burnt the city with fire. Holman Christian Standard Bible After they had taken the gods Micah had made and the priest that belonged to him, they went to Laish, to a quiet and unsuspecting people. They killed them with their swords and burned down the city. International Standard Version But the descendants of Dan took what Micah had made, along with the priest who had worked for him, and went to Laish, to a quiet and carefree people, and killed them with swords. Then they set fire to the city. NET Bible Now the Danites took what Micah had made, as well as his priest, and came to Laish, where the people were undisturbed and unsuspecting. They struck them down with the sword and burned the city. GOD'S WORD® Translation The people of Dan took what Micah had made and the man who had become his priest and went to the city of Laish. They attacked a peaceful and secure people, killed them all with swords, and burned their city. Jubilee Bible 2000 And they took the things which Micah had made together with the priest which he had and came unto Laish unto a people that were at quiet and secure, and they smote them with the edge of the sword and burnt the city with fire. King James 2000 Bible And they took the things which Micah had made, and the priest that he had, and came unto Laish, unto a people that were quiet and secure: and they struck them with the edge of the sword, and burnt the city with fire. American King James Version And they took the things which Micah had made, and the priest which he had, and came to Laish, to a people that were at quiet and secure: and they smote them with the edge of the sword, and burnt the city with fire. American Standard Version And they took that which Micah had made, and the priest whom he had, and came unto Laish, unto a people quiet and secure, and smote them with the edge of the sword; and they burnt the city with fire. Douay-Rheims Bible And the six hundred men took the priest, and the things we spoke of before, and came to Lais to a people that was quiet and secure, and smote them with the edge of the sword: and the city was burnt with fire, Darby Bible Translation And they took that which Micah had made, and the priest that he had had, and came upon Laish, upon a people quiet and secure; and they smote them with the edge of the sword, and burned the city with fire. English Revised Version And they took that which Micah had made, and the priest which he had, and came unto Laish, unto a people quiet and secure, and smote them with the edge of the sword; and they burnt the city with fire. Webster's Bible Translation And they took the things which Micah had made, and the priest which he had, and came to Laish, to a people that were at quiet and secure: and they smote them with the edge of the sword, and burnt the city with fire. World English Bible They took that which Micah had made, and the priest whom he had, and came to Laish, to a people quiet and secure, and struck them with the edge of the sword; and they burnt the city with fire. Young's Literal Translation And they have taken that which Micah had made, and the priest whom he had, and come in against Laish, against a people quiet and confident, and smite them by the mouth of the sword, and the city have burnt with fire, Rigters 18:27 Afrikaans PWL Gjyqtarët 18:27 Albanian ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 18:27 Arabic: Smith & Van Dyke D Richter 18:27 Bavarian Съдии 18:27 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 士 師 記 18:27 Chinese Bible: Union (Traditional) 士 師 記 18:27 Chinese Bible: Union (Simplified) Judges 18:27 Croatian Bible Soudců 18:27 Czech BKR Dommer 18:27 Danish Richtere 18:27 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ οἱ υἱοὶ Δὰν ἔλαβον ὃ ἐποίησεν Μειχαίας καὶ τὸν ἱερέα ὃς ἦν αὐτῷ, καὶ ἦλθον ἐπὶ Λάισα ἐπὶ λαὸν ἡσυχάζοντα καὶ πεποιθότα ἐπ᾽ ἐλπίδι· καὶ ἐπάταξαν αὐτοὺς ἐν στόματι ῥομφαίας, καὶ τὴν πόλιν ἐνέπρησαν ἐν πυρί. Westminster Leningrad Codex וְהֵ֨מָּה לָקְח֜וּ אֵ֧ת אֲשֶׁר־עָשָׂ֣ה מִיכָ֗ה וְֽאֶת־הַכֹּהֵן֮ אֲשֶׁ֣ר הָיָה־לֹו֒ וַיָּבֹ֣אוּ עַל־לַ֗יִשׁ עַל־עַם֙ שֹׁקֵ֣ט וּבֹטֵ֔חַ וַיַּכּ֥וּ אֹותָ֖ם לְפִי־חָ֑רֶב וְאֶת־הָעִ֖יר שָׂרְפ֥וּ בָאֵֽשׁ׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Birák 18:27 Hungarian: Karoli Juĝistoj 18:27 Esperanto TUOMARIEN KIRJA 18:27 Finnish: Bible (1776) Juges 18:27 French: Darby Juges 18:27 French: Louis Segond (1910) Juges 18:27 French: Martin (1744) Richter 18:27 German: Modernized Richter 18:27 German: Luther (1912) Richter 18:27 German: Textbibel (1899) Giudici 18:27 Italian: Riveduta Bible (1927) Giudici 18:27 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) HAKIM-HAKIM 18:27 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 사사기 18:27 Korean Iudicum 18:27 Latin: Vulgata Clementina Teisëjø knyga 18:27 Lithuanian Judges 18:27 Maori Dommernes 18:27 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Jueces 18:27 Spanish: La Biblia de las Américas Entonces ellos tomaron lo que Micaía había hecho, y al sacerdote que le había pertenecido, y llegaron a Lais, a un pueblo tranquilo y confiado; y los hirieron a filo de espada e incendiaron la ciudad. Jueces 18:27 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Jueces 18:27 Spanish: Reina Valera Gómez Jueces 18:27 Spanish: Reina Valera 1909 Jueces 18:27 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Juízes 18:27 Bíblia King James Atualizada Português Juízes 18:27 Portugese Bible Judecatori 18:27 Romanian: Cornilescu Книга Судей 18:27 Russian: Synodal Translation (1876) Книга Судей 18:27 Russian koi8r Domarboken 18:27 Swedish (1917) Judges 18:27 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ผู้วินิจฉัย 18:27 Thai: from KJV Hakimler 18:27 Turkish Caùc Quan Xeùt 18:27 Vietnamese (1934) |