New International Version Then the Israelites cried out to the LORD, "We have sinned against you, forsaking our God and serving the Baals." New Living Translation Finally, they cried out to the LORD for help, saying, "We have sinned against you because we have abandoned you as our God and have served the images of Baal." English Standard Version And the people of Israel cried out to the LORD, saying, “We have sinned against you, because we have forsaken our God and have served the Baals.” Berean Study Bible Then the Israelites cried out to the LORD, saying, “We have sinned against You, for we have indeed forsaken our God and served the Baals.” New American Standard Bible Then the sons of Israel cried out to the LORD, saying, "We have sinned against You, for indeed, we have forsaken our God and served the Baals." King James Bible And the children of Israel cried unto the LORD, saying, We have sinned against thee, both because we have forsaken our God, and also served Baalim. Holman Christian Standard Bible so they cried out to the LORD, saying, "We have sinned against You. We have abandoned our God and worshiped the Baals." International Standard Version Then the Israelis cried out to the LORD and told him, "We have sinned against you because we have abandoned our God to serve the Baals." NET Bible The Israelites cried out for help to the LORD: "We have sinned against you. We abandoned our God and worshiped the Baals." GOD'S WORD® Translation Then the people of Israel cried out to the LORD for help. They said, "We have sinned against you. We have abandoned our God and served other gods-the Baals." Jubilee Bible 2000 And the sons of Israel cried unto the LORD, saying, We have sinned against thee because we have forsaken our God and served the Baalim. King James 2000 Bible And the children of Israel cried unto the LORD, saying, We have sinned against you, both because we have forsaken our God, and also served Baalim. American King James Version And the children of Israel cried to the LORD, saying, We have sinned against you, both because we have forsaken our God, and also served Baalim. American Standard Version And the children of Israel cried unto Jehovah, saying, We have sinned against thee, even because we have forsaken our God, and have served the Baalim. Douay-Rheims Bible And they cried to the Lord, and said: We have sinned against thee, because we have forsaken the Lord our God, and have served Baalim. Darby Bible Translation And the children of Israel cried to Jehovah, saying, We have sinned against thee, both because we have forsaken our God, and also served the Baals. English Revised Version And the children of Israel cried unto the LORD, saying, We have sinned against thee, even because we have forsaken our God, and have served the Baalim. Webster's Bible Translation And the children of Israel cried to the LORD, saying, We have sinned against thee, both because we have forsaken our God, and also served Baalim. World English Bible The children of Israel cried to Yahweh, saying, "We have sinned against you, even because we have forsaken our God, and have served the Baals." Young's Literal Translation And the sons of Israel cry unto Jehovah, saying, 'We have sinned against Thee, even because we have forsaken our God, and serve the Baalim.' Rigters 10:10 Afrikaans PWL Gjyqtarët 10:10 Albanian ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 10:10 Arabic: Smith & Van Dyke D Richter 10:10 Bavarian Съдии 10:10 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 士 師 記 10:10 Chinese Bible: Union (Traditional) 士 師 記 10:10 Chinese Bible: Union (Simplified) Judges 10:10 Croatian Bible Soudců 10:10 Czech BKR Dommer 10:10 Danish Richtere 10:10 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἐβόησαν οἱ υἱοὶ Ἰσραὴλ πρὸς Κύριον λέγοντες Ἡμάρτομέν σοι, ὅτι ἐνκατελίπομεν τὸν θεὸν καὶ ἐδουλεύσαμεν τῷ Βααλείμ. Westminster Leningrad Codex וַֽיִּזְעֲקוּ֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אֶל־יְהוָ֖ה לֵאמֹ֑ר חָטָ֣אנוּ לָ֔ךְ וְכִ֤י עָזַ֙בְנוּ֙ אֶת־אֱלֹהֵ֔ינוּ וַֽנַּעֲבֹ֖ד אֶת־הַבְּעָלִֽים׃ פ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Birák 10:10 Hungarian: Karoli Juĝistoj 10:10 Esperanto TUOMARIEN KIRJA 10:10 Finnish: Bible (1776) Juges 10:10 French: Darby Juges 10:10 French: Louis Segond (1910) Juges 10:10 French: Martin (1744) Richter 10:10 German: Modernized Richter 10:10 German: Luther (1912) Richter 10:10 German: Textbibel (1899) Giudici 10:10 Italian: Riveduta Bible (1927) Giudici 10:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) HAKIM-HAKIM 10:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 사사기 10:10 Korean Iudicum 10:10 Latin: Vulgata Clementina Teisëjø knyga 10:10 Lithuanian Judges 10:10 Maori Dommernes 10:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Jueces 10:10 Spanish: La Biblia de las Américas Entonces los hijos de Israel clamaron al SEÑOR, diciendo: Hemos pecado contra ti, porque ciertamente hemos abandonado a nuestro Dios y servido a los baales. Jueces 10:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Jueces 10:10 Spanish: Reina Valera Gómez Jueces 10:10 Spanish: Reina Valera 1909 Jueces 10:10 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Juízes 10:10 Bíblia King James Atualizada Português Juízes 10:10 Portugese Bible Judecatori 10:10 Romanian: Cornilescu Книга Судей 10:10 Russian: Synodal Translation (1876) Книга Судей 10:10 Russian koi8r Domarboken 10:10 Swedish (1917) Judges 10:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ผู้วินิจฉัย 10:10 Thai: from KJV Hakimler 10:10 Turkish Caùc Quan Xeùt 10:10 Vietnamese (1934) |