New International Version At dusk, when it was time to close the city gate, they left. I don't know which way they went. Go after them quickly. You may catch up with them." New Living Translation They left the town at dusk, as the gates were about to close. I don't know where they went. If you hurry, you can probably catch up with them." English Standard Version And when the gate was about to be closed at dark, the men went out. I do not know where the men went. Pursue them quickly, for you will overtake them.” Berean Study Bible At dusk, when the gate was about to close, the men went out, and I do not know which way they went. Pursue them quickly, and you may catch them!” New American Standard Bible "It came about when it was time to shut the gate at dark, that the men went out; I do not know where the men went. Pursue them quickly, for you will overtake them." King James Bible And it came to pass about the time of shutting of the gate, when it was dark, that the men went out: whither the men went I wot not: pursue after them quickly; for ye shall overtake them. Holman Christian Standard Bible At nightfall, when the gate was about to close, the men went out, and I don't know where they were going. Chase after them quickly, and you can catch up with them!" International Standard Version At dusk, when it was time to close the city gates, the men left. I don't know where the men went. Go after them quickly, and you might overtake them." NET Bible When it was time to shut the city gate for the night, the men left. I don't know where they were heading. Chase after them quickly, for you have time to catch them!" GOD'S WORD® Translation When it was dark and the gate was just about to close, they left. I don't know where they went. If you hurry, you'll catch up with them." Jubilee Bible 2000 And at the time of shutting the gate, when it was dark, these men went out, and I do not know where the men went; pursue after them quickly; for ye shall overtake them. King James 2000 Bible And it came to pass about the time of shutting of the gate, when it was dark, that the men went out: where the men went I know not: pursue after them quickly; for you shall overtake them. American King James Version And it came to pass about the time of shutting of the gate, when it was dark, that the men went out: where the men went I know not: pursue after them quickly; for you shall overtake them. American Standard Version and it came to pass about the time of the shutting of the gate, when it was dark, that the men went out; whither the men went I know not: pursue after them quickly; for ye will overtake them. Douay-Rheims Bible And at the time of shutting the gate in the dark, they also went out together. I know not whither they are gone: pursue after them quickly, and you will overtake them. Darby Bible Translation and it came to pass when the gate had to be closed, at dark, that the men went out: I know not whither the men have gone. Pursue after them quickly; for ye shall overtake them. English Revised Version and it came to pass about the time of the shutting of the gate, when it was dark, that the men went out: whither the men went I wot not: pursue after them quickly; for ye shall overtake them. Webster's Bible Translation And it came to pass about the time of shutting the gate, when it was dark, that the men went out: whither the men went, I know not: pursue after them quickly; for ye will overtake them. World English Bible It happened about the time of the shutting of the gate, when it was dark, that the men went out. Where the men went, I don't know. Pursue them quickly; for you will overtake them." Young's Literal Translation and it cometh to pass -- the gate is to be shut -- in the dark, and the men have gone out; I have not known whither the men have gone; pursue ye, hasten after them, for ye overtake them;' Josua 2:5 Afrikaans PWL Jozueu 2:5 Albanian ﻳﺸﻮﻉ 2:5 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Josen 2:5 Bavarian Исус Навиев 2:5 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 約 書 亞 記 2:5 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 書 亞 記 2:5 Chinese Bible: Union (Simplified) Joshua 2:5 Croatian Bible Jozue 2:5 Czech BKR Josua 2:5 Danish Jozua 2:5 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint ὡς δὲ ἡ πύλη ἐκλείετο ἐν τῷ σκότει, καὶ οἱ ἄνδρες ἐξῆλθον. οὐκ ἐπίσταμαι ποῦ πεπόρευνται· καταδιώξατε ὀπίσω αὐτῶν, εἰ καταλήμψεσθε αὐτούς. Westminster Leningrad Codex וַיְהִ֨י הַשַּׁ֜עַר לִסְגֹּ֗ור בַּחֹ֙שֶׁךְ֙ וְהָאֲנָשִׁ֣ים יָצָ֔אוּ לֹ֣א יָדַ֔עְתִּי אָ֥נָה הָלְכ֖וּ הָֽאֲנָשִׁ֑ים רִדְפ֥וּ מַהֵ֛ר אַחֲרֵיהֶ֖ם כִּ֥י תַשִּׂיגֽוּם׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Józsué 2:5 Hungarian: Karoli Josuo 2:5 Esperanto JOOSUA 2:5 Finnish: Bible (1776) Josué 2:5 French: Darby Josué 2:5 French: Louis Segond (1910) Josué 2:5 French: Martin (1744) Josua 2:5 German: Modernized Josua 2:5 German: Luther (1912) Josua 2:5 German: Textbibel (1899) Giosué 2:5 Italian: Riveduta Bible (1927) Giosué 2:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YOSUA 2:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 여호수아 2:5 Korean Iosue 2:5 Latin: Vulgata Clementina Jozuës knyga 2:5 Lithuanian Joshua 2:5 Maori Josvas 2:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Josué 2:5 Spanish: La Biblia de las Américas Y sucedió que a la hora de cerrar la puerta, al oscurecer, los hombres salieron; no sé adónde fueron. Id de prisa tras ellos, que los alcanzaréis. Josué 2:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Josué 2:5 Spanish: Reina Valera Gómez Josué 2:5 Spanish: Reina Valera 1909 Josué 2:5 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Josué 2:5 Bíblia King James Atualizada Português Josué 2:5 Portugese Bible Iosua 2:5 Romanian: Cornilescu Иисус Навин 2:5 Russian: Synodal Translation (1876) Иисус Навин 2:5 Russian koi8r Josuaé 2:5 Swedish (1917) Joshua 2:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) โยชูวา 2:5 Thai: from KJV Yeşu 2:5 Turkish Gioâ-sueâ 2:5 Vietnamese (1934) |