New International Version They took the city, its king and its villages, and put them to the sword. Everyone in it they totally destroyed. They left no survivors. They did to Debir and its king as they had done to Libnah and its king and to Hebron. New Living Translation He captured the town, its king, and all of its surrounding villages. He completely destroyed everyone in it, leaving no survivors. He did to Debir and its king just what he had done to Hebron and to Libnah and its king. English Standard Version and he captured it with its king and all its towns. And they struck them with the edge of the sword and devoted to destruction every person in it; he left none remaining. Just as he had done to Hebron and to Libnah and its king, so he did to Debir and to its king. Berean Study Bible And they captured Debir, its king, and all its villages. They put them to the sword and devoted to destruction everyone in the city, leaving no survivors. Joshua did to Debir and its king as he had done to Hebron and as he had done to Libnah and its king. New American Standard Bible He captured it and its king and all its cities, and they struck them with the edge of the sword, and utterly destroyed every person who was in it. He left no survivor. Just as he had done to Hebron, so he did to Debir and its king, as he had also done to Libnah and its king. King James Bible And he took it, and the king thereof, and all the cities thereof; and they smote them with the edge of the sword, and utterly destroyed all the souls that were therein; he left none remaining: as he had done to Hebron, so he did to Debir, and to the king thereof; as he had done also to Libnah, and to her king. Holman Christian Standard Bible He captured it--its king and all its villages. They struck them down with the sword and completely destroyed everyone in it, leaving no survivors. He treated Debir and its king as he had treated Hebron and as he had treated Libnah and its king. International Standard Version captured it, its king, and all of its villages. They executed them, totally destroying it and everyone in it, leaving no one remaining. He dealt with Debir and its king just as he had dealt with Hebron, treating them the same way he had dealt with Libnah and its king. NET Bible They captured it, its king, and all its surrounding cities and put the sword to them. They annihilated everyone who lived there; they left no survivors. They did to Debir and its king what they had done to Libnah and its king and to Hebron. GOD'S WORD® Translation He captured it and its king and all its neighboring villages and killed everyone. So they claimed them all for the LORD by destroying them. There were no survivors. He did the same thing to Debir and its king that he had done to Hebron and Libnah and their kings. Jubilee Bible 2000 and he took it and the king thereof and all the cities thereof, and they smote them with the edge of the sword and utterly destroyed all the souls that were in it; he left no one remaining; as he had done to Hebron, so he did to Debir and to the king thereof, as he had done also to Libnah and to her king. King James 2000 Bible And he took it, and its king, and all its cities; and they struck them with the edge of the sword, and utterly destroyed all the souls that were therein; he left none remaining: as he had done to Hebron, so he did to Debir, and to its king; as he had done also to Libnah, and to its king. American King James Version And he took it, and the king thereof, and all the cities thereof; and they smote them with the edge of the sword, and utterly destroyed all the souls that were therein; he left none remaining: as he had done to Hebron, so he did to Debir, and to the king thereof; as he had done also to Libnah, and to her king. American Standard Version and he took it, and the king thereof, and all the cities thereof; and they smote them with the edge of the sword, and utterly destroyed all the souls that were therein; he left none remaining: as he had done to Hebron, so he did to Debir, and to the king thereof; as he had done also to Libnah, and to the king thereof. Douay-Rheims Bible He took it and destroyed it: the king also thereof and all the towns round about he destroyed with the edge of the sword: he left not in it any remains: as he had done to Hebron and Lebna and to their kings, so did he to Dabir and to the king thereof. Darby Bible Translation And he took it, and the king thereof, and all the cities thereof, and they smote them with the edge of the sword, and utterly destroyed all the souls that were therein; he let none remain: as he had done to Hebron, and as he had done to Libnah, and to the king thereof, so he did to Debir and to the king thereof. English Revised Version and he took it, and the king thereof, and all the cities thereof; and they smote them with the edge of the sword, and utterly destroyed all the souls that were therein; he left none remaining: as he had done to Hebron, so he did to Debir, and to the king thereof; as he had done also to Libnah, and to the king thereof. Webster's Bible Translation And he took it, and its king, and all its cities, and they smote them with the edge of the sword, and utterly destroyed all the souls that were in them; he left none remaining: as he had done to Hebron, so he did to Debir, and to its king; as he had done also to Libnah, and to its king. World English Bible He took it, with its king and all its cities. They struck them with the edge of the sword, and utterly destroyed all the souls who were in it. He left none remaining. As he had done to Hebron, so he did to Debir, and to its king; as he had done also to Libnah, and to its king. Young's Literal Translation and captureth it, and its king, and all its cities, and they smite them by the mouth of the sword, and devote every person who is in it -- he hath not left a remnant; as he did to Hebron so he did to Debir, and to its king, and as he did to Libnah, and to its king. Josua 10:39 Afrikaans PWL Jozueu 10:39 Albanian ﻳﺸﻮﻉ 10:39 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Josen 10:39 Bavarian Исус Навиев 10:39 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 約 書 亞 記 10:39 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 書 亞 記 10:39 Chinese Bible: Union (Simplified) Joshua 10:39 Croatian Bible Jozue 10:39 Czech BKR Josua 10:39 Danish Jozua 10:39 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint ἔλαβον αὐτὴν καὶ τὸν βασιλέα αὐτῆς καὶ τὰς κώμας αὐτῆς, καὶ ἐπάταξαν αὐτὴν ἐν στόματι ξίφους, καὶ ἐξωλέθρευσαν αὐτὴν καὶ πᾶν ἐνπνέον ἐν αὐτῇ, καὶ οὐ κατέλιπον αὐτῇ οὐδένα διασεσωσμένον. ὃν τρόπον ἐποίησαν τὴν Χεβρὼν καὶ τῷ βασιλεῖ αὐτῆς, οὕτως ἐποίησαν τῇ Δαβεὶρ καὶ τῷ βασιλεῖ αὐτῆς. Westminster Leningrad Codex וַֽיִּלְכְּדָ֞הּ וְאֶת־מַלְכָּ֤הּ וְאֶת־כָּל־עָרֶ֙יהָ֙ וַיַּכּ֣וּם לְפִי־חֶ֔רֶב וַֽיַּחֲרִ֙ימוּ֙ אֶת־כָּל־נֶ֣פֶשׁ אֲשֶׁר־בָּ֔הּ לֹ֥א הִשְׁאִ֖יר שָׂרִ֑יד כַּאֲשֶׁ֨ר עָשָׂ֜ה לְחֶבְרֹ֗ון כֵּן־עָשָׂ֤ה לִדְבִ֙רָה֙ וּלְמַלְכָּ֔הּ וְכַאֲשֶׁ֥ר עָשָׂ֛ה לְלִבְנָ֖ה וּלְמַלְכָּֽהּ׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Józsué 10:39 Hungarian: Karoli Josuo 10:39 Esperanto JOOSUA 10:39 Finnish: Bible (1776) Josué 10:39 French: Darby Josué 10:39 French: Louis Segond (1910) Josué 10:39 French: Martin (1744) Josua 10:39 German: Modernized Josua 10:39 German: Luther (1912) Josua 10:39 German: Textbibel (1899) Giosué 10:39 Italian: Riveduta Bible (1927) Giosué 10:39 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YOSUA 10:39 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 여호수아 10:39 Korean Iosue 10:39 Latin: Vulgata Clementina Jozuës knyga 10:39 Lithuanian Joshua 10:39 Maori Josvas 10:39 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Josué 10:39 Spanish: La Biblia de las Américas La conquistó, con su rey y todas sus ciudades, hiriéndolas a filo de espada; y destruyó por completo a todas las personas que había en ella. No dejó sobreviviente alguno. Como había hecho con Hebrón, y como había hecho también con Libna y su rey, así hizo con Debir y su rey. Josué 10:39 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Josué 10:39 Spanish: Reina Valera Gómez Josué 10:39 Spanish: Reina Valera 1909 Josué 10:39 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Josué 10:39 Bíblia King James Atualizada Português Josué 10:39 Portugese Bible Iosua 10:39 Romanian: Cornilescu Иисус Навин 10:39 Russian: Synodal Translation (1876) Иисус Навин 10:39 Russian koi8r Josuaé 10:39 Swedish (1917) Joshua 10:39 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) โยชูวา 10:39 Thai: from KJV Yeşu 10:39 Turkish Gioâ-sueâ 10:39 Vietnamese (1934) |