New International Version Jesus replied, "If I glorify myself, my glory means nothing. My Father, whom you claim as your God, is the one who glorifies me. New Living Translation Jesus answered, "If I want glory for myself, it doesn't count. But it is my Father who will glorify me. You say, 'He is our God,' English Standard Version Jesus answered, “If I glorify myself, my glory is nothing. It is my Father who glorifies me, of whom you say, ‘He is our God.’ Berean Study Bible Jesus answered, “If I glorify Myself, My glory means nothing. The One who glorifies Me is My Father, of whom you say ‘He is our God.’ New American Standard Bible Jesus answered, "If I glorify Myself, My glory is nothing; it is My Father who glorifies Me, of whom you say, 'He is our God'; King James Bible Jesus answered, If I honour myself, my honour is nothing: it is my Father that honoureth me; of whom ye say, that he is your God: Holman Christian Standard Bible "If I glorify Myself," Jesus answered, "My glory is nothing. My Father--you say about Him, He is our God--He is the One who glorifies Me. International Standard Version Jesus answered, "If I were trying to glorify myself, my glory would mean nothing. It is my Father who glorifies me, of whom you say, 'He is our God.' NET Bible Jesus replied, "If I glorify myself, my glory is worthless. The one who glorifies me is my Father, about whom you people say, 'He is our God.' Aramaic Bible in Plain English Yeshua said to them, “If I glorify Myself, My glory is nothing; it is my Father who glorifies me, he of whom you say, 'He is our God.' “ GOD'S WORD® Translation Jesus said, "If I bring glory to myself, my glory is nothing. My Father is the one who gives me glory, and you say that he is your God. Jubilee Bible 2000 Jesus answered, If I glorify myself, my glory is nothing; it is my Father that glorifies me, of whom ye say that he is your God; King James 2000 Bible Jesus answered, If I honor myself, my honor is nothing: it is my Father that honors me; of whom you say, that he is your God: American King James Version Jesus answered, If I honor myself, my honor is nothing: it is my Father that honors me; of whom you say, that he is your God: American Standard Version Jesus answered, If I glorify myself, my glory is nothing: it is my Father that glorifieth me; of whom ye say, that he is your God; Douay-Rheims Bible Jesus answered: If I glorify myself, my glory is nothing. It is my Father that glorifieth me, of whom you say that he is your God. Darby Bible Translation Jesus answered, If I glorify myself, my glory is nothing: it is my Father who glorifies me, [of] whom ye say, He is our God. English Revised Version Jesus answered, If I glorify myself, my glory is nothing: it is my Father that glorifieth me; of whom ye say, that he is your God; Webster's Bible Translation Jesus answered, If I honor myself, my honor is nothing: it is my Father that honoreth me, of whom ye say, that he is your God: Weymouth New Testament "Were I to glorify myself," answered Jesus, "I should have no real glory. There is One who glorifies me--namely my Father, who you say is your God. World English Bible Jesus answered, "If I glorify myself, my glory is nothing. It is my Father who glorifies me, of whom you say that he is our God. Young's Literal Translation Jesus answered, 'If I glorify myself, my glory is nothing; it is my Father who is glorifying me, of whom ye say that He is your God; Johannes 8:54 Afrikaans PWL Gjoni 8:54 Albanian ﻳﻮﺣﻨﺎ 8:54 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ 8:54 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Ioannen araura. 8:54 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Johanns 8:54 Bavarian Йоан 8:54 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 約 翰 福 音 8:54 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 翰 福 音 8:54 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Ivanu 8:54 Croatian Bible Jan 8:54 Czech BKR Johannes 8:54 Danish Johannes 8:54 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 ἀπεκρίθη Ἰησοῦς Ἐὰν ἐγὼ δοξάσω ἐμαυτόν, ἡ δόξα μου οὐδέν ἐστιν· ἔστιν ὁ Πατήρ μου ὁ δοξάζων με, ὃν ὑμεῖς λέγετε ὅτι Θεὸς ἡμῶν ἐστιν, Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated apekrithe Iesous Ean ego doxaso emauton, he doxa mou ouden estin; estin ho Pater mou ho doxazon me, hon hymeis legete hoti Theos hemon estin, Westcott and Hort 1881 - Transliterated apekrithe Iesous Ean ego doxaso emauton, he doxa mou ouden estin; estin ho pater mou ho doxazon me, hon hymeis legete hoti theos hymon estin, ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:54 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated apekrithE iEsous ean egO doxasO emauton E doxa mou ouden estin o patEr mou o doxazOn me on umeis legete oti theos EmOn estin ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:54 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated apekrithE iEsous ean egO doxazO emauton E doxa mou ouden estin estin o patEr mou o doxazOn me on umeis legete oti theos EmOn estin ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:54 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated apekrithE iEsous ean egO doxazO emauton E doxa mou ouden estin estin o patEr mou o doxazOn me on umeis legete oti theos umOn estin ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:54 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated apekrithE iEsous ean egO doxazO emauton E doxa mou ouden estin estin o patEr mou o doxazOn me on umeis legete oti theos umOn estin ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:54 Westcott/Hort - Transliterated apekrithE iEsous ean egO doxasO emauton E doxa mou ouden estin estin o patEr mou o doxazOn me on umeis legete oti theos umOn estin ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:54 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated apekrithE iEsous ean egO doxasO emauton E doxa mou ouden estin estin o patEr mou o doxazOn me on umeis legete oti theos {WH: umOn} {UBS4: EmOn} estin János 8:54 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Johano 8:54 Esperanto Evankeliumi Johanneksen mukaan 8:54 Finnish: Bible (1776) Jean 8:54 French: Darby Jean 8:54 French: Louis Segond (1910) Jean 8:54 French: Martin (1744) Johannes 8:54 German: Modernized Johannes 8:54 German: Luther (1912) Johannes 8:54 German: Textbibel (1899) Giovanni 8:54 Italian: Riveduta Bible (1927) Giovanni 8:54 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YOHANES 8:54 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) John 8:54 Kabyle: NT 요한복음 8:54 Korean Ioannes 8:54 Latin: Vulgata Clementina Sv. Jānis 8:54 Latvian New Testament Evangelija pagal Jonà 8:54 Lithuanian John 8:54 Maori Johannes 8:54 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Juan 8:54 Spanish: La Biblia de las Américas Jesús respondió: Si yo mismo me glorifico, mi gloria no es nada; es mi Padre el que me glorifica, de quien vosotros decís: ``El es nuestro Dios. Juan 8:54 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Juan 8:54 Spanish: Reina Valera Gómez Juan 8:54 Spanish: Reina Valera 1909 Juan 8:54 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 João 8:54 Bíblia King James Atualizada Português João 8:54 Portugese Bible Ioan 8:54 Romanian: Cornilescu От Иоанна 8:54 Russian: Synodal Translation (1876) От Иоанна 8:54 Russian koi8r John 8:54 Shuar New Testament Johannes 8:54 Swedish (1917) Yohana 8:54 Swahili NT Juan 8:54 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Yaxya 8:54 Tawallamat Tamajaq NT ยอห์น 8:54 Thai: from KJV Yuhanna 8:54 Turkish Йоан 8:54 Ukrainian: NT John 8:54 Uma New Testament Giaêng 8:54 Vietnamese (1934) |