New International Version Whoever belongs to God hears what God says. The reason you do not hear is that you do not belong to God." New Living Translation Anyone who belongs to God listens gladly to the words of God. But you don't listen because you don't belong to God." English Standard Version Whoever is of God hears the words of God. The reason why you do not hear them is that you are not of God.” Berean Study Bible Whoever belongs to God hears the words of God. The reason you do not hear is that you do not belong to God.” New American Standard Bible "He who is of God hears the words of God; for this reason you do not hear them, because you are not of God." King James Bible He that is of God heareth God's words: ye therefore hear them not, because ye are not of God. Holman Christian Standard Bible The one who is from God listens to God's words. This is why you don't listen, because you are not from God." International Standard Version The one who belongs to God listens to the words of God. The reason you don't listen is because you don't belong to God." NET Bible The one who belongs to God listens and responds to God's words. You don't listen and respond, because you don't belong to God." Aramaic Bible in Plain English “Whoever is from God hears God's words; therefore you are not hearing, because you are not from God.” GOD'S WORD® Translation The person who belongs to God understands what God says. You don't understand because you don't belong to God." Jubilee Bible 2000 He that is of God hears God's words; ye therefore hear them not because ye are not of God. King James 2000 Bible He that is of God hears God's words: you therefore hear them not, because you are not of God. American King James Version He that is of God hears God's words: you therefore hear them not, because you are not of God. American Standard Version He that is of God heareth the words of God: for this cause ye hear them not, because ye are not of God. Douay-Rheims Bible He that is of God, heareth the words of God. Therefore you hear them not, because you are not of God. Darby Bible Translation He that is of God hears the words of God: therefore ye hear [them] not, because ye are not of God. English Revised Version He that is of God heareth the words of God: for this cause ye hear them not, because ye are not of God. Webster's Bible Translation He that is of God, heareth God's words: ye therefore hear them not, because ye are not of God. Weymouth New Testament He who is a child of God listens to God's words. You do not listen to them: and why? It is because you are not God's children." World English Bible He who is of God hears the words of God. For this cause you don't hear, because you are not of God." Young's Literal Translation he who is of God, the sayings of God he doth hear; because of this ye do not hear, because of God ye are not.' Johannes 8:47 Afrikaans PWL Gjoni 8:47 Albanian ﻳﻮﺣﻨﺎ 8:47 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ 8:47 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Ioannen araura. 8:47 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Johanns 8:47 Bavarian Йоан 8:47 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 約 翰 福 音 8:47 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 翰 福 音 8:47 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Ivanu 8:47 Croatian Bible Jan 8:47 Czech BKR Johannes 8:47 Danish Johannes 8:47 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 ὁ ὢν ἐκ τοῦ Θεοῦ τὰ ῥήματα τοῦ Θεοῦ ἀκούει· διὰ τοῦτο ὑμεῖς οὐκ ἀκούετε, ὅτι ἐκ τοῦ Θεοῦ οὐκ ἐστέ. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated ho on ek tou Theou ta rhemata tou Theou akouei; dia touto hymeis ouk akouete, hoti ek tou Theou ouk este. Westcott and Hort 1881 - Transliterated ho on ek tou theou ta rhemata tou theou akouei; dia touto hymeis ouk akouete hoti ek tou theou ouk este. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:47 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated o On ek tou theou ta rEmata tou theou akouei dia touto umeis ouk akouete oti ek tou theou ouk este ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:47 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated o On ek tou theou ta rEmata tou theou akouei dia touto umeis ouk akouete oti ek tou theou ouk este ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:47 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated o On ek tou theou ta rEmata tou theou akouei dia touto umeis ouk akouete oti ek tou theou ouk este ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:47 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated o On ek tou theou ta rEmata tou theou akouei dia touto umeis ouk akouete oti ek tou theou ouk este ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:47 Westcott/Hort - Transliterated o On ek tou theou ta rEmata tou theou akouei dia touto umeis ouk akouete oti ek tou theou ouk este ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:47 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated o On ek tou theou ta rEmata tou theou akouei dia touto umeis ouk akouete oti ek tou theou ouk este János 8:47 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Johano 8:47 Esperanto Evankeliumi Johanneksen mukaan 8:47 Finnish: Bible (1776) Jean 8:47 French: Darby Jean 8:47 French: Louis Segond (1910) Jean 8:47 French: Martin (1744) Johannes 8:47 German: Modernized Johannes 8:47 German: Luther (1912) Johannes 8:47 German: Textbibel (1899) Giovanni 8:47 Italian: Riveduta Bible (1927) Giovanni 8:47 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YOHANES 8:47 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) John 8:47 Kabyle: NT 요한복음 8:47 Korean Ioannes 8:47 Latin: Vulgata Clementina Sv. Jānis 8:47 Latvian New Testament Evangelija pagal Jonà 8:47 Lithuanian John 8:47 Maori Johannes 8:47 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Juan 8:47 Spanish: La Biblia de las Américas El que es de Dios escucha las palabras de Dios; por eso vosotros no escucháis, porque no sois de Dios. Juan 8:47 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Juan 8:47 Spanish: Reina Valera Gómez Juan 8:47 Spanish: Reina Valera 1909 Juan 8:47 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 João 8:47 Bíblia King James Atualizada Português João 8:47 Portugese Bible Ioan 8:47 Romanian: Cornilescu От Иоанна 8:47 Russian: Synodal Translation (1876) От Иоанна 8:47 Russian koi8r John 8:47 Shuar New Testament Johannes 8:47 Swedish (1917) Yohana 8:47 Swahili NT Juan 8:47 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Yaxya 8:47 Tawallamat Tamajaq NT ยอห์น 8:47 Thai: from KJV Yuhanna 8:47 Turkish Йоан 8:47 Ukrainian: NT John 8:47 Uma New Testament Giaêng 8:47 Vietnamese (1934) |