New International Version I sent you to reap what you have not worked for. Others have done the hard work, and you have reaped the benefits of their labor." New Living Translation I sent you to harvest where you didn't plant; others had already done the work, and now you will get to gather the harvest." English Standard Version I sent you to reap that for which you did not labor. Others have labored, and you have entered into their labor.” Berean Study Bible I sent you to reap what you have not worked for; others have done the hard work, and now you have taken up their labor.” New American Standard Bible "I sent you to reap that for which you have not labored; others have labored and you have entered into their labor." King James Bible I sent you to reap that whereon ye bestowed no labour: other men laboured, and ye are entered into their labours. Holman Christian Standard Bible I sent you to reap what you didn't labor for; others have labored, and you have benefited from their labor." International Standard Version I have sent you to harvest what you have not worked for. Others have worked, and you have adopted their work as your own." NET Bible I sent you to reap what you did not work for; others have labored and you have entered into their labor." Aramaic Bible in Plain English I sent you to harvest something in which you were not laboring, for another labored and you have entered upon their labors.” GOD'S WORD® Translation I have sent you to harvest a crop you have not worked for. Other people have done the hard work, and you have followed them in their work." Jubilee Bible 2000 I have sent you to reap that upon which ye bestowed no labour; others laboured, and ye have entered into their labours. King James 2000 Bible I sent you to reap that on which you bestowed no labor: other men labored, and you are entered into their labors. American King James Version I sent you to reap that where on you bestowed no labor: other men labored, and you are entered into their labors. American Standard Version I sent you to reap that whereon ye have not labored: others have labored, and ye are entered into their labor. Douay-Rheims Bible I have sent you to reap that in which you did not labour: others have laboured, and you have entered into their labours. Darby Bible Translation I have sent you to reap that on which ye have not laboured; others have laboured, and ye have entered into their labours. English Revised Version I sent you to reap that whereon ye have not laboured: others have laboured, and ye are entered into their labour. Webster's Bible Translation I sent you to reap that on which ye bestowed no labor: other men labored, and ye have entered into their labors. Weymouth New Testament I sent you to reap a harvest which is not the result of your own labours. Others have laboured, and you are getting benefit from their labours." World English Bible I sent you to reap that for which you haven't labored. Others have labored, and you have entered into their labor." Young's Literal Translation I sent you to reap that on which ye have not laboured; others laboured, and ye into their labour have entered. Johannes 4:38 Afrikaans PWL Gjoni 4:38 Albanian ﻳﻮﺣﻨﺎ 4:38 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ 4:38 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Ioannen araura. 4:38 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Johanns 4:38 Bavarian Йоан 4:38 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 約 翰 福 音 4:38 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 翰 福 音 4:38 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Ivanu 4:38 Croatian Bible Jan 4:38 Czech BKR Johannes 4:38 Danish Johannes 4:38 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 ἐγὼ ἀπέστειλα ὑμᾶς θερίζειν ὃ οὐχ ὑμεῖς κεκοπιάκατε· ἄλλοι κεκοπιάκασιν, καὶ ὑμεῖς εἰς τὸν κόπον αὐτῶν εἰσεληλύθατε. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated ego apesteila hymas therizein ho ouch hymeis kekopiakate; alloi kekopiakasin, kai hymeis eis ton kopon auton eiselelythate. Westcott and Hort 1881 - Transliterated ego apesteila hymas therizein ho ouch hymeis kekopiakate; alloi kekopiakasin, kai hymeis eis ton kopon auton eiselelythate. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:38 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated egO apestalka umas therizein o ouch umeis kekopiakate alloi kekopiakasin kai umeis eis ton kopon autOn eiselEluthate ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:38 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated egO apesteila umas therizein o ouch umeis kekopiakate alloi kekopiakasin kai umeis eis ton kopon autOn eiselEluthate ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:38 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated egO apesteila umas therizein o ouch umeis kekopiakate alloi kekopiakasin kai umeis eis ton kopon autOn eiselEluthate ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:38 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated egO apesteila umas therizein o ouch umeis kekopiakate alloi kekopiakasin kai umeis eis ton kopon autOn eiselEluthate ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:38 Westcott/Hort - Transliterated egO apesteila umas therizein o ouch umeis kekopiakate alloi kekopiakasin kai umeis eis ton kopon autOn eiselEluthate ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:38 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated egO apesteila umas therizein o ouch umeis kekopiakate alloi kekopiakasin kai umeis eis ton kopon autOn eiselEluthate János 4:38 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Johano 4:38 Esperanto Evankeliumi Johanneksen mukaan 4:38 Finnish: Bible (1776) Jean 4:38 French: Darby Jean 4:38 French: Louis Segond (1910) Jean 4:38 French: Martin (1744) Johannes 4:38 German: Modernized Johannes 4:38 German: Luther (1912) Johannes 4:38 German: Textbibel (1899) Giovanni 4:38 Italian: Riveduta Bible (1927) Giovanni 4:38 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YOHANES 4:38 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) John 4:38 Kabyle: NT 요한복음 4:38 Korean Ioannes 4:38 Latin: Vulgata Clementina Sv. Jānis 4:38 Latvian New Testament Evangelija pagal Jonà 4:38 Lithuanian John 4:38 Maori Johannes 4:38 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Juan 4:38 Spanish: La Biblia de las Américas Yo os envié a segar lo que no habéis trabajado; otros han trabajado y vosotros habéis entrado en su labor. Juan 4:38 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Juan 4:38 Spanish: Reina Valera Gómez Juan 4:38 Spanish: Reina Valera 1909 Juan 4:38 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 João 4:38 Bíblia King James Atualizada Português João 4:38 Portugese Bible Ioan 4:38 Romanian: Cornilescu От Иоанна 4:38 Russian: Synodal Translation (1876) От Иоанна 4:38 Russian koi8r John 4:38 Shuar New Testament Johannes 4:38 Swedish (1917) Yohana 4:38 Swahili NT Juan 4:38 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Yaxya 4:38 Tawallamat Tamajaq NT ยอห์น 4:38 Thai: from KJV Yuhanna 4:38 Turkish Йоан 4:38 Ukrainian: NT John 4:38 Uma New Testament Giaêng 4:38 Vietnamese (1934) |