New International Version To those who sold doves he said, "Get these out of here! Stop turning my Father's house into a market!" New Living Translation Then, going over to the people who sold doves, he told them, "Get these things out of here. Stop turning my Father's house into a marketplace!" English Standard Version And he told those who sold the pigeons, “Take these things away; do not make my Father’s house a house of trade.” Berean Study Bible To those selling doves He said, “Get these out of here! How dare you turn My Father’s house into a marketplace!” New American Standard Bible and to those who were selling the doves He said, "Take these things away; stop making My Father's house a place of business." King James Bible And said unto them that sold doves, Take these things hence; make not my Father's house an house of merchandise. Holman Christian Standard Bible He told those who were selling doves, "Get these things out of here! Stop turning My Father's house into a marketplace!" International Standard Version Then he told those who were selling the doves, "Take these things out of here! Stop making my Father's house a marketplace!" NET Bible To those who sold the doves he said, "Take these things away from here! Do not make my Father's house a marketplace!" Aramaic Bible in Plain English And to those who had been selling doves he said: “Take these things out of here, and do not make my Father's house a house of trade.” GOD'S WORD® Translation He told those who sold pigeons, "Pick up this stuff, and get it out of here! Stop making my Father's house a marketplace!" Jubilee Bible 2000 and said unto those that sold the doves, Take these things away from here; do not make my Father's house a house of merchandise. King James 2000 Bible And said unto them that sold doves, Take these things away; make not my Father's house a house of merchandise. American King James Version And said to them that sold doves, Take these things hence; make not my Father's house an house of merchandise. American Standard Version and to them that sold the doves he said, Take these things hence; make not my Father's house a house of merchandise. Douay-Rheims Bible And to them that sold doves he said: Take these things hence, and make not the house of my Father a house of traffic. Darby Bible Translation and said to the sellers of doves, Take these things hence; make not my Father's house a house of merchandise. English Revised Version and to them that sold the doves he said, Take these things hence; make not my Father's house a house of merchandise. Webster's Bible Translation And said to them that sold doves, Take these things hence: make not my Father's house a house of merchandise. Weymouth New Testament And to the pigeon-dealers He said, "Take these things away. Do not turn my Father's house into a market." World English Bible To those who sold the doves, he said, "Take these things out of here! Don't make my Father's house a marketplace!" Young's Literal Translation and to those selling the doves he said, 'Take these things hence; make not the house of my Father a house of merchandise.' Johannes 2:16 Afrikaans PWL Gjoni 2:16 Albanian ﻳﻮﺣﻨﺎ 2:16 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ 2:16 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Ioannen araura. 2:16 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Johanns 2:16 Bavarian Йоан 2:16 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 約 翰 福 音 2:16 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 翰 福 音 2:16 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Ivanu 2:16 Croatian Bible Jan 2:16 Czech BKR Johannes 2:16 Danish Johannes 2:16 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 καὶ τοῖς τὰς περιστερὰς πωλοῦσιν εἶπεν Ἄρατε ταῦτα ἐντεῦθεν, μὴ ποιεῖτε τὸν οἶκον τοῦ Πατρός μου οἶκον ἐμπορίου. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated kai tois tas peristeras polousin eipen Arate tauta enteuthen, me poieite ton oikon tou Patros mou oikon emporiou. Westcott and Hort 1881 - Transliterated kai tois tas peristeras polousin eipen Arate tauta enteuthen, me poieite ton oikon tou patros mou oikon emporiou. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 2:16 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated kai tois tas peristeras pOlousin eipen arate tauta enteuthen mE poieite ton oikon tou patros mou oikon emporiou ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 2:16 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated kai tois tas peristeras pOlousin eipen arate tauta enteuthen mE poieite ton oikon tou patros mou oikon emporiou ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 2:16 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated kai tois tas peristeras pOlousin eipen arate tauta enteuthen mE poieite ton oikon tou patros mou oikon emporiou ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 2:16 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated kai tois tas peristeras pOlousin eipen arate tauta enteuthen mE poieite ton oikon tou patros mou oikon emporiou ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 2:16 Westcott/Hort - Transliterated kai tois tas peristeras pOlousin eipen arate tauta enteuthen mE poieite ton oikon tou patros mou oikon emporiou ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 2:16 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated kai tois tas peristeras pOlousin eipen arate tauta enteuthen mE poieite ton oikon tou patros mou oikon emporiou János 2:16 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Johano 2:16 Esperanto Evankeliumi Johanneksen mukaan 2:16 Finnish: Bible (1776) Jean 2:16 French: Darby Jean 2:16 French: Louis Segond (1910) Jean 2:16 French: Martin (1744) Johannes 2:16 German: Modernized Johannes 2:16 German: Luther (1912) Johannes 2:16 German: Textbibel (1899) Giovanni 2:16 Italian: Riveduta Bible (1927) Giovanni 2:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YOHANES 2:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) John 2:16 Kabyle: NT 요한복음 2:16 Korean Ioannes 2:16 Latin: Vulgata Clementina Sv. Jānis 2:16 Latvian New Testament Evangelija pagal Jonà 2:16 Lithuanian John 2:16 Maori Johannes 2:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Juan 2:16 Spanish: La Biblia de las Américas y dijo a los que vendían palomas: Quitad esto de aquí; no hagáis de la casa de mi Padre una casa de comercio. Juan 2:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Juan 2:16 Spanish: Reina Valera Gómez Juan 2:16 Spanish: Reina Valera 1909 Juan 2:16 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 João 2:16 Bíblia King James Atualizada Português João 2:16 Portugese Bible Ioan 2:16 Romanian: Cornilescu От Иоанна 2:16 Russian: Synodal Translation (1876) От Иоанна 2:16 Russian koi8r John 2:16 Shuar New Testament Johannes 2:16 Swedish (1917) Yohana 2:16 Swahili NT Juan 2:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Yaxya 2:16 Tawallamat Tamajaq NT ยอห์น 2:16 Thai: from KJV Yuhanna 2:16 Turkish Йоан 2:16 Ukrainian: NT John 2:16 Uma New Testament Giaêng 2:16 Vietnamese (1934) |