New International Version The lion perishes for lack of prey, and the cubs of the lioness are scattered. New Living Translation The fierce lion will starve for lack of prey, and the cubs of the lioness will be scattered. English Standard Version The strong lion perishes for lack of prey, and the cubs of the lioness are scattered. Berean Study Bible The old lion perishes for lack of prey, and the cubs of the lioness are scattered. New American Standard Bible "The lion perishes for lack of prey, And the whelps of the lioness are scattered. King James Bible The old lion perisheth for lack of prey, and the stout lion's whelps are scattered abroad. Holman Christian Standard Bible The strong lion dies if it catches no prey, and the cubs of the lioness are scattered. International Standard Version Full grown lions die when they cannot find prey; that's when the lion cubs are scattered. NET Bible The mighty lion perishes for lack of prey, and the cubs of the lioness are scattered. GOD'S WORD® Translation The old lions die without any prey [to eat], and the cubs of the lioness are scattered. Jubilee Bible 2000 The old lion perishes for lack of prey, and the stout lion's whelps are scattered abroad. King James 2000 Bible The old lion perishes for lack of prey, and the strong lion's whelps are scattered abroad. American King James Version The old lion perishes for lack of prey, and the stout lion's whelps are scattered abroad. American Standard Version The old lion perisheth for lack of prey, And the whelps of the lioness are scattered abroad. Douay-Rheims Bible The tiger hath perished for want of prey, and the young lions are scattered abroad. Darby Bible Translation The old lion perisheth for lack of prey, and the whelps of the lioness are scattered. English Revised Version The old lion perisheth for lack of prey, and the whelps of the lioness are scattered abroad. Webster's Bible Translation The old lion perisheth for lack of prey, and the stout lion's whelps are scattered abroad. World English Bible The old lion perishes for lack of prey. The cubs of the lioness are scattered abroad. Young's Literal Translation An old lion is perishing without prey, And the whelps of the lioness do separate. Job 4:11 Afrikaans PWL Jobi 4:11 Albanian ﺃﻳﻮﺏ 4:11 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Hieb 4:11 Bavarian Йов 4:11 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 約 伯 記 4:11 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 伯 記 4:11 Chinese Bible: Union (Simplified) Job 4:11 Croatian Bible Jobova 4:11 Czech BKR Job 4:11 Danish Job 4:11 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint μυρμηκολέων ὤλετο παρὰ τὸ μὴ ἔχειν βοράν, σκύμνοι δὲ λεόντων ἔλιπον ἀλλήλους. Westminster Leningrad Codex לַ֭יִשׁ אֹבֵ֣ד מִבְּלִי־טָ֑רֶף וּבְנֵ֥י לָ֝בִ֗יא יִתְפָּרָֽדוּ׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Jób 4:11 Hungarian: Karoli Ijob 4:11 Esperanto JOB 4:11 Finnish: Bible (1776) Job 4:11 French: Darby Job 4:11 French: Louis Segond (1910) Job 4:11 French: Martin (1744) Hiob 4:11 German: Modernized Hiob 4:11 German: Luther (1912) Hiob 4:11 German: Textbibel (1899) Giobbe 4:11 Italian: Riveduta Bible (1927) Giobbe 4:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) AYUB 4:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 욥기 4:11 Korean Iob 4:11 Latin: Vulgata Clementina Jobo knyga 4:11 Lithuanian Job 4:11 Maori Jobs 4:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Job 4:11 Spanish: La Biblia de las Américas El león perece por falta de presa, y los cachorros de la leona se dispersan. Job 4:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Job 4:11 Spanish: Reina Valera Gómez Job 4:11 Spanish: Reina Valera 1909 Job 4:11 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Jó 4:11 Bíblia King James Atualizada Português Jó 4:11 Portugese Bible Iov 4:11 Romanian: Cornilescu Иов 4:11 Russian: Synodal Translation (1876) Иов 4:11 Russian koi8r Job 4:11 Swedish (1917) Job 4:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) โยบ 4:11 Thai: from KJV Eyüp 4:11 Turkish Gioùp 4:11 Vietnamese (1934) |