New International Version If they are prophets and have the word of the LORD, let them plead with the LORD Almighty that the articles remaining in the house of the LORD and in the palace of the king of Judah and in Jerusalem not be taken to Babylon. New Living Translation If they really are prophets and speak the LORD's messages, let them pray to the LORD of Heaven's Armies. Let them pray that the articles remaining in the LORD's Temple and in the king's palace and in the palaces of Jerusalem will not be carried away to Babylon!' English Standard Version If they are prophets, and if the word of the LORD is with them, then let them intercede with the LORD of hosts, that the vessels that are left in the house of the LORD, in the house of the king of Judah, and in Jerusalem may not go to Babylon. Berean Study Bible If they are indeed prophets and the word of the LORD is with them, let them now plead with the LORD of Hosts that the articles remaining in the house of the LORD, in the palace of the king of Judah, and in Jerusalem, not be taken to Babylon. New American Standard Bible "But if they are prophets, and if the word of the LORD is with them, let them now entreat the LORD of hosts that the vessels which are left in the house of the LORD, in the house of the king of Judah and in Jerusalem may not go to Babylon. King James Bible But if they be prophets, and if the word of the LORD be with them, let them now make intercession to the LORD of hosts, that the vessels which are left in the house of the LORD, and in the house of the king of Judah, and at Jerusalem, go not to Babylon. Holman Christian Standard Bible If they are indeed prophets and if the word of the LORD is with them, let them intercede with the LORD of Hosts not to let the articles that remain in the LORD's temple, in the palace of the king of Judah, and in Jerusalem go to Babylon.' International Standard Version If they're prophets, and if they have a message from the LORD, let them plead with the LORD of the Heavenly Armies so that the utensils that remain in the LORD's Temple, in the house of the king of Judah, and in Jerusalem might not be taken to Babylon. NET Bible I also told them, "If they are really prophets and the LORD is speaking to them, let them pray earnestly to the LORD who rules over all. Let them plead with him not to let the valuable articles that are still left in the LORD's temple, in the royal palace, and in Jerusalem be taken away to Babylon. GOD'S WORD® Translation If they are prophets and the LORD is speaking to them, they should beg the LORD of Armies not to allow the utensils that are left in the LORD's temple, in the royal palace of Judah, and in Jerusalem to be taken away to Babylon. Jubilee Bible 2000 But if they are prophets, and if the word of the LORD is with them, let them pray now unto the LORD of the hosts that the vessels which are left in the house of the LORD and in the house of the king of Judah and at Jerusalem, not go to Babylon. King James 2000 Bible But if they are prophets, and if the word of the LORD is with them, let them now make intercession to the LORD of hosts, that the vessels which are left in the house of the LORD, and in the house of the king of Judah, and at Jerusalem, go not to Babylon. American King James Version But if they be prophets, and if the word of the LORD be with them, let them now make intercession to the LORD of hosts, that the vessels which are left in the house of the LORD, and in the house of the king of Judah, and at Jerusalem, go not to Babylon. American Standard Version But if they be prophets, and if the word of Jehovah be with them, let them now make intercession to Jehovah of hosts, that the vessels which are left in the house of Jehovah, and in the house of the king of Judah, and at Jerusalem, go not to Babylon. Douay-Rheims Bible But if they be prophets, and the word of the Lord be in them: let them interpose themselves before the Lord of hosts, that the vessels which were left in the house of the Lord, and in the house of the king of Juda, and in Jerusalem, may not go to Babylon. Darby Bible Translation But if they be prophets, and if the word of Jehovah be with them, let them now make intercession to Jehovah of hosts, that the vessels which are left in the house of Jehovah, and in the house of the king of Judah, and at Jerusalem, go not to Babylon. English Revised Version But if they be prophets, and if the word of the LORD be with them, let them now make intercession to the LORD of hosts, that the vessels which are left in the house of the LORD, and in the house of the king of Judah, and at Jerusalem, go not to Babylon. Webster's Bible Translation But if they are prophets, and if the word of the LORD is with them, let them now make intercession to the LORD of hosts, that the vessels which are left in the house of the LORD, and in the house of the king of Judah, and at Jerusalem, go not to Babylon. World English Bible But if they be prophets, and if the word of Yahweh be with them, let them now make intercession to Yahweh of Armies, that the vessels which are left in the house of Yahweh, and in the house of the king of Judah, and at Jerusalem, don't go to Babylon. Young's Literal Translation And, if they be prophets, and if a word of Jehovah be with them, let them intercede, I pray you, with Jehovah of Hosts, so that the vessels that are left in the house of Jehovah, and in the house of the king of Judah, and in Jerusalem, have not gone into Babylon. Jeremia 27:18 Afrikaans PWL Jeremia 27:18 Albanian ﺃﺭﻣﻴﺎء 27:18 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Ierymies 27:18 Bavarian Еремия 27:18 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶 利 米 書 27:18 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 利 米 書 27:18 Chinese Bible: Union (Simplified) Jeremiah 27:18 Croatian Bible Jermiáše 27:18 Czech BKR Jeremias 27:18 Danish Jeremia 27:18 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint Τάδε λέγει Κύριος Καταδεδυνάστευνται οἱ υἱοὶ Ἰσραὴλ καὶ οἱ υἱοὶ Ἰούδα, ἅμα πάντες οἱ αἰχμαλωτεύσαντες αὐτοὺς κατεδυνάστευσαν αὐτούς, ὅτι οὐκ ἠθέλησαν ἐξαποστεῖλαι αὐτούς. Westminster Leningrad Codex וְאִם־נְבִאִ֣ים הֵ֔ם וְאִם־יֵ֥שׁ דְּבַר־יְהוָ֖ה אִתָּ֑ם יִפְגְּעוּ־נָא֙ בַּֽיהוָ֣ה צְבָאֹ֔ות לְבִלְתִּי־בֹ֜אוּ הַכֵּלִ֣ים ׀ הַנֹּותָרִ֣ים בְּבֵית־יְהוָ֗ה וּבֵ֨ית מֶ֧לֶךְ יְהוּדָ֛ה וּבִירוּשָׁלִַ֖ם בָּבֶֽלָה׃ פ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Jeremiás 27:18 Hungarian: Karoli Jeremia 27:18 Esperanto JEREMIA 27:18 Finnish: Bible (1776) Jérémie 27:18 French: Darby Jérémie 27:18 French: Louis Segond (1910) Jérémie 27:18 French: Martin (1744) Jeremia 27:18 German: Modernized Jeremia 27:18 German: Luther (1912) Jeremia 27:18 German: Textbibel (1899) Geremia 27:18 Italian: Riveduta Bible (1927) Geremia 27:18 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YEREMIA 27:18 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 예레미아 27:18 Korean Ieremias 27:18 Latin: Vulgata Clementina Jeremijo knyga 27:18 Lithuanian Jeremiah 27:18 Maori Jeremias 27:18 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Jeremías 27:18 Spanish: La Biblia de las Américas Mas si ellos son profetas, y si la palabra del SEÑOR está con ellos, que supliquen ahora al SEÑOR de los ejércitos para que los utensilios que quedan en la casa del SEÑOR, en la casa del rey de Judá y en Jerusalén, no sean llevados a Babilonia. Jeremías 27:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Jeremías 27:18 Spanish: Reina Valera Gómez Jeremías 27:18 Spanish: Reina Valera 1909 Jeremías 27:18 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Jeremias 27:18 Bíblia King James Atualizada Português Jeremias 27:18 Portugese Bible Ieremia 27:18 Romanian: Cornilescu Иеремия 27:18 Russian: Synodal Translation (1876) Иеремия 27:18 Russian koi8r Jeremia 27:18 Swedish (1917) Jeremiah 27:18 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เยเรมีย์ 27:18 Thai: from KJV Yeremya 27:18 Turkish Gieâ-reâ-mi 27:18 Vietnamese (1934) |