New International Version but no human being can tame the tongue. It is a restless evil, full of deadly poison. New Living Translation but no one can tame the tongue. It is restless and evil, full of deadly poison. English Standard Version but no human being can tame the tongue. It is a restless evil, full of deadly poison. Berean Study Bible but no man can tame the tongue. It is a restless evil, full of deadly poison. New American Standard Bible But no one can tame the tongue; it is a restless evil and full of deadly poison. King James Bible But the tongue can no man tame; it is an unruly evil, full of deadly poison. Holman Christian Standard Bible but no man can tame the tongue. It is a restless evil, full of deadly poison. International Standard Version but no one can tame the tongue. It is an uncontrollable evil filled with deadly poison. NET Bible But no human being can subdue the tongue; it is a restless evil, full of deadly poison. Aramaic Bible in Plain English But the tongue no man is able to tame, this evil which is uncontrolled; It is full of deadly poison. GOD'S WORD® Translation Yet, no one can tame the tongue. It is an uncontrollable evil filled with deadly poison. Jubilee Bible 2000 but no man can tame the tongue, which is an evil that cannot be restrained and is full of deadly poison. King James 2000 Bible But the tongue can no man tame; it is an unruly evil, full of deadly poison. American King James Version But the tongue can no man tame; it is an unruly evil, full of deadly poison. American Standard Version But the tongue can no man tame; it is a restless evil, it is full of deadly poison. Douay-Rheims Bible But the tongue no man can tame, an unquiet evil, full of deadly poison. Darby Bible Translation but the tongue can no one among men tame; [it is] an unsettled evil, full of death-bringing poison. English Revised Version but the tongue can no man tame; it is a restless evil, it is full of deadly poison. Webster's Bible Translation But the tongue can no man tame; it is an unruly evil, full of deadly poison. Weymouth New Testament But the tongue no man or woman is able to tame. It is an ever-busy mischief, and is full of deadly poison. World English Bible But nobody can tame the tongue. It is a restless evil, full of deadly poison. Young's Literal Translation and the tongue no one of men is able to subdue, it is an unruly evil, full of deadly poison, Jakobus 3:8 Afrikaans PWL Jakobit 3:8 Albanian ﻳﻌﻘﻮﺏ 3:8 Arabic: Smith & Van Dyke ՅԱԿՈԲՈՍ 3:8 Armenian (Western): NT S. Iacquesec. 3:8 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Jaaggen 3:8 Bavarian Деяния 3:8 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 雅 各 書 3:8 Chinese Bible: Union (Traditional) 雅 各 書 3:8 Chinese Bible: Union (Simplified) Jakovljeva poslanica 3:8 Croatian Bible List Jakubův 3:8 Czech BKR Jakob 3:8 Danish Jakobus 3:8 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 τὴν δὲ γλῶσσαν οὐδεὶς δαμάσαι δύναται ἀνθρώπων· ἀκατάστατον κακόν, μεστὴ ἰοῦ θανατηφόρου. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated ten de glossan oudeis damasai dynatai anthropon; akatastaton kakon, meste iou thanatephorou. Westcott and Hort 1881 - Transliterated ten de glossan oudeis damasai dynatai anthropon; akatastaton kakon, meste iou thanatephorou. ΙΑΚΩΒΟΥ 3:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated tEn de glOssan oudeis dunatai anthrOpOn damasai akatastaton kakon mestE iou thanatEphorou ΙΑΚΩΒΟΥ 3:8 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated tEn de glOssan oudeis dunatai anthrOpOn damasai akatascheton kakon mestE iou thanatEphorou ΙΑΚΩΒΟΥ 3:8 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated tEn de glOssan oudeis dunatai anthrOpOn damasai akatascheton kakon mestE iou thanatEphorou ΙΑΚΩΒΟΥ 3:8 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated tEn de glOssan oudeis dunatai anthrOpOn damasai akatascheton kakon mestE iou thanatEphorou ΙΑΚΩΒΟΥ 3:8 Westcott/Hort - Transliterated tEn de glOssan oudeis damasai dunatai anthrOpOn akatastaton kakon mestE iou thanatEphorou ΙΑΚΩΒΟΥ 3:8 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated tEn de glOssan oudeis damasai dunatai anthrOpOn akatastaton kakon mestE iou thanatEphorou Jakab 3:8 Hungarian: Karoli De Jakobo 3:8 Esperanto Ensimmäinen Pietarin kirje 3:8 Finnish: Bible (1776) Jacques 3:8 French: Darby Jacques 3:8 French: Louis Segond (1910) Jacques 3:8 French: Martin (1744) Jakobus 3:8 German: Modernized Jakobus 3:8 German: Luther (1912) Jakobus 3:8 German: Textbibel (1899) Giacomo 3:8 Italian: Riveduta Bible (1927) Giacomo 3:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YAKOBUS 3:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) James 3:8 Kabyle: NT 야고보서 3:8 Korean Iacobi 3:8 Latin: Vulgata Clementina Jēkaba vēstule 3:8 Latvian New Testament Jokûbo laiðkas 3:8 Lithuanian James 3:8 Maori Jakobs 3:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Santiago 3:8 Spanish: La Biblia de las Américas pero ningún hombre puede domar la lengua; es un mal turbulento y lleno de veneno mortal. Santiago 3:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Santiago 3:8 Spanish: Reina Valera Gómez Santiago 3:8 Spanish: Reina Valera 1909 Santiago 3:8 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Tiago 3:8 Bíblia King James Atualizada Português Tiago 3:8 Portugese Bible Iacob 3:8 Romanian: Cornilescu Иакова 3:8 Russian: Synodal Translation (1876) Иакова 3:8 Russian koi8r James 3:8 Shuar New Testament Jakobsbrevet 3:8 Swedish (1917) Yakobo 3:8 Swahili NT Santiago 3:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta iktab Yaqub 3:8 Tawallamat Tamajaq NT ยากอบ 3:8 Thai: from KJV Yakup 3:8 Turkish Яков 3:8 Ukrainian: NT James 3:8 Uma New Testament Gia-cô 3:8 Vietnamese (1934) |