New International Version Nevertheless, there will be no more gloom for those who were in distress. In the past he humbled the land of Zebulun and the land of Naphtali, but in the future he will honor Galilee of the nations, by the Way of the Sea, beyond the Jordan-- New Living Translation Nevertheless, that time of darkness and despair will not go on forever. The land of Zebulun and Naphtali will be humbled, but there will be a time in the future when Galilee of the Gentiles, which lies along the road that runs between the Jordan and the sea, will be filled with glory. English Standard Version But there will be no gloom for her who was in anguish. In the former time he brought into contempt the land of Zebulun and the land of Naphtali, but in the latter time he has made glorious the way of the sea, the land beyond the Jordan, Galilee of the nations. Berean Study Bible Nevertheless, there will be no more gloom for those in distress. In the past He humbled the land of Zebulun and the land of Naphtali, but in the future He will honor the Way of the Sea, beyond the Jordan, Galilee of the nations: New American Standard Bible But there will be no more gloom for her who was in anguish; in earlier times He treated the land of Zebulun and the land of Naphtali with contempt, but later on He shall make it glorious, by the way of the sea, on the other side of Jordan, Galilee of the Gentiles. King James Bible Nevertheless the dimness shall not be such as was in her vexation, when at the first he lightly afflicted the land of Zebulun and the land of Naphtali, and afterward did more grievously afflict her by the way of the sea, beyond Jordan, in Galilee of the nations. Holman Christian Standard Bible Nevertheless, the gloom of the distressed land will not be like that of the former times when He humbled the land of Zebulun and the land of Naphtali. But in the future He will bring honor to the Way of the Sea, to the land east of the Jordan, and to Galilee of the nations. International Standard Version But there will be no gloom for her who was in distress. Formerly, he brought contempt to the region of Zebulun and the region of Naphtali, but in the future he will have made glorious the way of the sea, the territory beyond the Jordan—Galilee of the nations. NET Bible The gloom will be dispelled for those who were anxious. In earlier times he humiliated the land of Zebulun, and the land of Naphtali; but now he brings honor to the way of the sea, the region beyond the Jordan, and Galilee of the nations. GOD'S WORD® Translation But there will be no more gloom for the land that is in distress. God humbled the lands of Zebulun and Naphtali in earlier times. But in the future he will bring glory to the road by the sea, to the land across the Jordan River, to Galilee, where foreigners live. Jubilee Bible 2000 Nevertheless this darkness shall not be the same as the affliction that came upon her when they lightly touched the land of Zebulun and the land of Naphtali, nor afterward when they more grievously afflicted her by the way of the sea, beyond Jordan, in Galilee of the Gentiles. King James 2000 Bible Nevertheless the gloom shall not be such as was in her distress, when at the first he lightly afflicted the land of Zebulun and the land of Naphtali, and afterward did more heavily oppress her by the way of the sea, beyond Jordan, in Galilee of the nations. American King James Version Nevertheless the dimness shall not be such as was in her vexation, when at the first he lightly afflicted the land of Zebulun and the land of Naphtali, and afterward did more grievously afflict her by the way of the sea, beyond Jordan, in Galilee of the nations. American Standard Version But there shall be no gloom to her that was in anguish. In the former time he brought into contempt the land of Zebulun and the land of Naphtali; but in the latter time hath he made it glorious, by the way of the sea, beyond the Jordan, Galilee of the nations. Douay-Rheims Bible AT the first time the land of Zabulon, and the land of Nephtali was lightly touched: and at the last the way of the sea beyond the Jordan of the Galilee of the Gentiles was heavily loaded. Darby Bible Translation Nevertheless the darkness shall not be as when the distress was in the [land], at the time he at first lightly, and afterwards heavily, visited the land of Zebulun and the land of Naphtali, -- the way of the sea, beyond the Jordan, Galilee of the nations: English Revised Version But there shall be no gloom to her that was in anguish. In the former time he brought into contempt the land of Zebulun and the land of Naphtali, but in the latter time hath he made it glorious, by the way of the sea, beyond Jordan, Galilee of the nations. Webster's Bible Translation Nevertheless the dimness shall not be such as was in her distress, when at the first he lightly afflicted the land of Zebulun, and the land of Naphtali, and afterward did more grievously afflict her by the way of the sea, beyond Jordan, in Galilee of the nations. World English Bible But there shall be no more gloom for her who was in anguish. In the former time, he brought into contempt the land of Zebulun and the land of Naphtali; but in the latter time he has made it glorious, by the way of the sea, beyond the Jordan, Galilee of the nations. Young's Literal Translation As the former time made light The land of Zebulun and the land of Naphtali, So the latter hath honoured the way of the sea, Beyond the Jordan, Galilee of the nations. Jesaja 9:1 Afrikaans PWL Isaia 9:1 Albanian ﺃﺷﻌﻴﺎء 9:1 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Ieseien 9:1 Bavarian Исая 9:1 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 賽 亞 書 9:1 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 賽 亞 書 9:1 Chinese Bible: Union (Simplified) Isaiah 9:1 Croatian Bible Izaiáše 9:1 Czech BKR Esajas 9:1 Danish Jesaja 9:1 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint Τοῦτο πρῶτον πίε, ταχὺ ποίει, χώρα Ζαβουλών, ἡ γῆ Νεφθαλείμ, καὶ οἱ λοιποὶ οἱ τὴν παραλίαν καὶ πέραν τοῦ Ἰορδάνου, Γαλειλαία τῶν ἐθνῶν. Westminster Leningrad Codex כִּ֣י לֹ֣א מוּעָף֮ לַאֲשֶׁ֣ר מוּצָ֣ק לָהּ֒ כָּעֵ֣ת הָרִאשֹׁ֗ון הֵקַ֞ל אַ֤רְצָה זְבֻלוּן֙ וְאַ֣רְצָה נַפְתָּלִ֔י וְהָאַחֲרֹ֖ון הִכְבִּ֑יד דֶּ֤רֶךְ הַיָּם֙ עֵ֣בֶר הַיַּרְדֵּ֔ן גְּלִ֖יל הַגֹּויִֽם׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ézsaiás 9:1 Hungarian: Karoli Jesaja 9:1 Esperanto JESAJA 9:1 Finnish: Bible (1776) Ésaïe 9:1 French: Darby Ésaïe 9:1 French: Louis Segond (1910) Ésaïe 9:1 French: Martin (1744) Jesaja 9:1 German: Modernized Jesaja 9:1 German: Luther (1912) Jesaja 9:1 German: Textbibel (1899) Isaia 9:1 Italian: Riveduta Bible (1927) Isaia 9:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YESAYA 9:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 이사야 9:1 Korean Isaias 9:1 Latin: Vulgata Clementina Izaijo knyga 9:1 Lithuanian Isaiah 9:1 Maori Esaias 9:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Isaías 9:1 Spanish: La Biblia de las Américas Pero no habrá más lobreguez para la que estaba en angustia. Como en tiempos pasados El trató con desprecio a la tierra de Zabulón y a la tierra de Neftalí, pero después la hará gloriosa por el camino del mar al otro lado del Jordán, Galilea de los gentiles. Isaías 9:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Isaías 9:1 Spanish: Reina Valera Gómez Isaías 9:1 Spanish: Reina Valera 1909 Isaías 9:1 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Isaías 9:1 Bíblia King James Atualizada Português Isaías 9:1 Portugese Bible Isaia 9:1 Romanian: Cornilescu Исаия 9:1 Russian: Synodal Translation (1876) Исаия 9:1 Russian koi8r Jesaja 9:1 Swedish (1917) Isaiah 9:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) อิสยาห์ 9:1 Thai: from KJV Yeşaya 9:1 Turkish EÂ-sai 9:1 Vietnamese (1934) |