New International Version They lift it to their shoulders and carry it; they set it up in its place, and there it stands. From that spot it cannot move. Even though someone cries out to it, it cannot answer; it cannot save them from their troubles. New Living Translation They carry it around on their shoulders, and when they set it down, it stays there. It can't even move! And when someone prays to it, there is no answer. It can't rescue anyone from trouble. English Standard Version They lift it to their shoulders, they carry it, they set it in its place, and it stands there; it cannot move from its place. If one cries to it, it does not answer or save him from his trouble. Berean Study Bible They lift it to their shoulder and carry it along; they set it in its place, and there it stands, not budging from that spot. They cry out to it, but it does not answer; it saves no one from his troubles. New American Standard Bible "They lift it upon the shoulder and carry it; They set it in its place and it stands there. It does not move from its place. Though one may cry to it, it cannot answer; It cannot deliver him from his distress. King James Bible They bear him upon the shoulder, they carry him, and set him in his place, and he standeth; from his place shall he not remove: yea, one shall cry unto him, yet can he not answer, nor save him out of his trouble. Holman Christian Standard Bible They lift it to their shoulder and bear it along; they set it in its place, and there it stands; it does not budge from its place. They cry out to it but it doesn't answer; it saves no one from his trouble." International Standard Version And they lift it on their shoulders, carry it, set it up in its place, and there it stands. It cannot move from that spot. One may even call to it, but it cannot answer nor save him from his distress. NET Bible They put it on their shoulder and carry it; they put it in its place and it just stands there; it does not move from its place. Even when someone cries out to it, it does not reply; it does not deliver him from his distress. GOD'S WORD® Translation They lift it on their shoulders and carry it. They set the idol in its place, and it stands there. It doesn't move from its place. If they cry to it for help, it can't answer. It can't rescue them from their distress. Jubilee Bible 2000 They bear him upon the shoulder, they carry him and set him in his place. There he is; he does not move from his place; they cry unto him, and neither does he answer, nor save from the tribulation. King James 2000 Bible They bear it upon the shoulder, they carry it, and set it in its place, and it stands; from its place shall it not move: yea, one shall cry unto it, yet can it not answer, nor save him out of his trouble. American King James Version They bear him on the shoulder, they carry him, and set him in his place, and he stands; from his place shall he not remove: yes, one shall cry to him, yet can he not answer, nor save him out of his trouble. American Standard Version They bear it upon the shoulder, they carry it, and set it in its place, and it standeth, from its place shall it not remove: yea, one may cry unto it, yet can it not answer, nor save him out of his trouble. Douay-Rheims Bible They bear him on their shoulders and carry him, and set him in his piece, and he shall stand, and shall not stir out of his place. Yea, when they shall cry also unto him, he shall not hear: he shall not save them from tribulation. Darby Bible Translation They bear him on the shoulder, they carry him, and set him in his place; there he standeth, he doth not remove from his place: yea, one crieth unto him, and he answereth not; he saveth him not out of his trouble. English Revised Version They bear him upon the shoulder, they carry him, and set him in his place, and he standeth; from his place shall he not remove: yea, one shall cry unto him, yet can he not answer, nor save him out of his trouble. Webster's Bible Translation They bear him upon the shoulder, they carry him, and set him in his place, and he standeth; from his place shall he not remove: yes, one shall cry to him, yet he cannot answer, nor save him out of his trouble. World English Bible They bear it on the shoulder, they carry it, and set it in its place, and it stands, from its place it shall not move: yes, one may cry to it, yet it can not answer, nor save him out of his trouble. Young's Literal Translation They lift him up on the shoulder, They carry him, and cause him to rest in his place, And he standeth, from his place he moveth not, Yea, one crieth unto him, and he answereth not, From his adversity he saveth him not. Jesaja 46:7 Afrikaans PWL Isaia 46:7 Albanian ﺃﺷﻌﻴﺎء 46:7 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Ieseien 46:7 Bavarian Исая 46:7 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 賽 亞 書 46:7 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 賽 亞 書 46:7 Chinese Bible: Union (Simplified) Isaiah 46:7 Croatian Bible Izaiáše 46:7 Czech BKR Esajas 46:7 Danish Jesaja 46:7 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint αἴρουσιν αὐτὸ ἐπὶ τοῦ ὤμου καὶ πορεύονται· ἐὰν δὲ θῶσιν αὐτό, ἐπὶ τοῦ τόπου αὐτοῦ μένει, οὐ μὴ κινηθῇ· καὶ ὃς ἐὰν βοήσῃ πρὸς αὐτόν, οὐ μὴ εἰσακούσῃ, ἀπὸ κακῶν οὐ μὴ σώσῃ αὐτόν. Westminster Leningrad Codex יִ֠שָּׂאֻהוּ עַל־כָּתֵ֨ף יִסְבְּלֻ֜הוּ וְיַנִּיחֻ֤הוּ תַחְתָּיו֙ וְיַֽעֲמֹ֔ד מִמְּקֹומֹ֖ו לֹ֣א יָמִ֑ישׁ אַף־יִצְעַ֤ק אֵלָיו֙ וְלֹ֣א יַעֲנֶ֔ה מִצָּרָתֹ֖ו לֹ֥א יֹושִׁיעֶֽנּוּ׃ ס WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ézsaiás 46:7 Hungarian: Karoli Jesaja 46:7 Esperanto JESAJA 46:7 Finnish: Bible (1776) Ésaïe 46:7 French: Darby Ésaïe 46:7 French: Louis Segond (1910) Ésaïe 46:7 French: Martin (1744) Jesaja 46:7 German: Modernized Jesaja 46:7 German: Luther (1912) Jesaja 46:7 German: Textbibel (1899) Isaia 46:7 Italian: Riveduta Bible (1927) Isaia 46:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YESAYA 46:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 이사야 46:7 Korean Isaias 46:7 Latin: Vulgata Clementina Izaijo knyga 46:7 Lithuanian Isaiah 46:7 Maori Esaias 46:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Isaías 46:7 Spanish: La Biblia de las Américas Lo levantan en hombros y lo llevan; lo colocan en su lugar y allí se está. No se mueve de su lugar. Aunque alguno clame a él, no responde, de su angustia no lo libra. Isaías 46:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Isaías 46:7 Spanish: Reina Valera Gómez Isaías 46:7 Spanish: Reina Valera 1909 Isaías 46:7 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Isaías 46:7 Bíblia King James Atualizada Português Isaías 46:7 Portugese Bible Isaia 46:7 Romanian: Cornilescu Исаия 46:7 Russian: Synodal Translation (1876) Исаия 46:7 Russian koi8r Jesaja 46:7 Swedish (1917) Isaiah 46:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) อิสยาห์ 46:7 Thai: from KJV Yeşaya 46:7 Turkish EÂ-sai 46:7 Vietnamese (1934) |