New International Version He sits enthroned above the circle of the earth, and its people are like grasshoppers. He stretches out the heavens like a canopy, and spreads them out like a tent to live in. New Living Translation God sits above the circle of the earth. The people below seem like grasshoppers to him! He spreads out the heavens like a curtain and makes his tent from them. English Standard Version It is he who sits above the circle of the earth, and its inhabitants are like grasshoppers; who stretches out the heavens like a curtain, and spreads them like a tent to dwell in; Berean Study Bible He sits enthroned above the circle of the earth; its dwellers are like grasshoppers. He stretches out the heavens like a curtain, and spreads them out like a tent to dwell in. New American Standard Bible It is He who sits above the circle of the earth, And its inhabitants are like grasshoppers, Who stretches out the heavens like a curtain And spreads them out like a tent to dwell in. King James Bible It is he that sitteth upon the circle of the earth, and the inhabitants thereof are as grasshoppers; that stretcheth out the heavens as a curtain, and spreadeth them out as a tent to dwell in: Holman Christian Standard Bible God is enthroned above the circle of the earth; its inhabitants are like grasshoppers. He stretches out the heavens like thin cloth and spreads them out like a tent to live in. International Standard Version He's the one who sits above the disk of the earth, and its inhabitants are like grasshoppers. He's the one who stretches out the heavens like a curtain, and spreads them like a tent to live in, NET Bible He is the one who sits on the earth's horizon; its inhabitants are like grasshoppers before him. He is the one who stretches out the sky like a thin curtain, and spreads it out like a pitched tent. GOD'S WORD® Translation God is enthroned above the earth, and those who live on it are like grasshoppers. He stretches out the sky like a canopy and spreads it out like a tent to live in. Jubilee Bible 2000 He is seated upon the circle of the earth, and the inhabitants thereof are as grasshoppers; he stretches out the heavens as a curtain and spreads them out as a tent to dwell in: King James 2000 Bible It is he that sits upon the circle of the earth, and its inhabitants are as grasshoppers; that stretches out the heavens as a curtain, and spreads them out as a tent to dwell in: American King James Version It is he that sits on the circle of the earth, and the inhabitants thereof are as grasshoppers; that stretches out the heavens as a curtain, and spreads them out as a tent to dwell in: American Standard Version It is he that sitteth above the circle of the earth, and the inhabitants thereof are as grasshoppers; that stretcheth out the heavens as a curtain, and spreadeth them out as a tent to dwell in; Douay-Rheims Bible It is he that sitteth upon the globe of the earth, and the inhabitants thereof are as locusts: he that stretcheth out the heavens as nothing, and spreadeth them out as a tent to dwell in. Darby Bible Translation [It is] he that sitteth upon the circle of the earth, and the inhabitants thereof are as grasshoppers; that stretcheth out the heavens as a gauze curtain, and spreadeth them out as a tent to dwell in; English Revised Version It is he that sitteth upon the circle of the earth, and the inhabitants thereof are as grasshoppers; that stretcheth out the heavens as a curtain, and spreadeth them out as a tent to dwell in: Webster's Bible Translation It is he that sitteth upon the circle of the earth, and its inhabitants are as grasshoppers; that stretcheth out the heavens as a curtain, and spreadeth them out as a tent to dwell in: World English Bible It is he who sits above the circle of the earth, and its inhabitants are like grasshoppers; who stretches out the heavens like a curtain, and spreads them out like a tent to dwell in; Young's Literal Translation He who is sitting on the circle of the earth, And its inhabitants are as grasshoppers, He who is stretching out as a thin thing the heavens, And spreadeth them as a tent to dwell in. Jesaja 40:22 Afrikaans PWL Isaia 40:22 Albanian ﺃﺷﻌﻴﺎء 40:22 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Ieseien 40:22 Bavarian Исая 40:22 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 賽 亞 書 40:22 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 賽 亞 書 40:22 Chinese Bible: Union (Simplified) Isaiah 40:22 Croatian Bible Izaiáše 40:22 Czech BKR Esajas 40:22 Danish Jesaja 40:22 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint ὁ κατέχων τὸν γῦρον τῆς γῆς, καὶ οἱ ἐνοικοῦντες ἐν αὐτῇ ὡς ἀκρίδες, ὁ στήσας ὡς καμάραν τὸν οὐρανὸν καὶ διατείνας ὡς σκηνὴν κατοικεῖν, Westminster Leningrad Codex הַיֹּשֵׁב֙ עַל־ח֣וּג הָאָ֔רֶץ וְיֹשְׁבֶ֖יהָ כַּחֲגָבִ֑ים הַנֹּוטֶ֤ה כַדֹּק֙ שָׁמַ֔יִם וַיִּמְתָּחֵ֥ם כָּאֹ֖הֶל לָשָֽׁבֶת׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ézsaiás 40:22 Hungarian: Karoli Jesaja 40:22 Esperanto JESAJA 40:22 Finnish: Bible (1776) Ésaïe 40:22 French: Darby Ésaïe 40:22 French: Louis Segond (1910) Ésaïe 40:22 French: Martin (1744) Jesaja 40:22 German: Modernized Jesaja 40:22 German: Luther (1912) Jesaja 40:22 German: Textbibel (1899) Isaia 40:22 Italian: Riveduta Bible (1927) Isaia 40:22 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YESAYA 40:22 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 이사야 40:22 Korean Isaias 40:22 Latin: Vulgata Clementina Izaijo knyga 40:22 Lithuanian Isaiah 40:22 Maori Esaias 40:22 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Isaías 40:22 Spanish: La Biblia de las Américas El es el que está sentado sobre la redondez de la tierra, cuyos habitantes son como langostas; El es el que extiende los cielos como una cortina y los despliega como una tienda para morar. Isaías 40:22 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Isaías 40:22 Spanish: Reina Valera Gómez Isaías 40:22 Spanish: Reina Valera 1909 Isaías 40:22 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Isaías 40:22 Bíblia King James Atualizada Português Isaías 40:22 Portugese Bible Isaia 40:22 Romanian: Cornilescu Исаия 40:22 Russian: Synodal Translation (1876) Исаия 40:22 Russian koi8r Jesaja 40:22 Swedish (1917) Isaiah 40:22 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) อิสยาห์ 40:22 Thai: from KJV Yeşaya 40:22 Turkish EÂ-sai 40:22 Vietnamese (1934) |