New International Version How then can you repulse one officer of the least of my master's officials, even though you are depending on Egypt for chariots and horsemen? New Living Translation With your tiny army, how can you think of challenging even the weakest contingent of my master's troops, even with the help of Egypt's chariots and charioteers? English Standard Version How then can you repulse a single captain among the least of my master’s servants, when you trust in Egypt for chariots and for horsemen? Berean Study Bible For how can you repel a single officer among the least of my master’s servants when you depend on Egypt for chariots and horsemen? New American Standard Bible "How then can you repulse one official of the least of my master's servants and rely on Egypt for chariots and for horsemen? King James Bible How then wilt thou turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put thy trust on Egypt for chariots and for horsemen? Holman Christian Standard Bible How then can you drive back a single officer among the weakest of my master's officers and trust in Egypt for chariots and horsemen? International Standard Version How, then, can you repulse even one officer from the least of my master's officials, when you are depending for yourselves on Egypt for chariots and horsemen? NET Bible Certainly you will not refuse one of my master's minor officials and trust in Egypt for chariots and horsemen. GOD'S WORD® Translation How can you defeat my master's lowest-ranking officers when you trust Egypt for chariots and horses? Jubilee Bible 2000 How, therefore, wilt thou turn away the face of one captain of the least of my master's slaves even if thou art trusting in Egypt for chariots and for horsemen? King James 2000 Bible How then will you turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put your trust on Egypt for chariots and for horsemen? American King James Version How then will you turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put your trust on Egypt for chariots and for horsemen? American Standard Version How then canst thou turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put thy trust on Egypt for chariots and for horsemen? Douay-Rheims Bible And how wilt thou stand against the face of the judge of one place, of the least of my master's servants? But if thou trust in Egypt, in chariots and in horsemen: Darby Bible Translation How then wilt thou turn away the face of one captain of the least of my master's servants? And thou reliest upon Egypt for chariots and for horsemen! English Revised Version How then canst thou turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put thy trust on Egypt for chariots and for horsemen? Webster's Bible Translation How then wilt thou turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put thy trust on Egypt for chariots and for horsemen? World English Bible How then can you turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put your trust on Egypt for chariots and for horsemen? Young's Literal Translation And how dost thou turn back the face of one captain of the least of the servants of my lord, and dost trust for thee on Egypt, for chariot and for horsemen? Jesaja 36:9 Afrikaans PWL Isaia 36:9 Albanian ﺃﺷﻌﻴﺎء 36:9 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Ieseien 36:9 Bavarian Исая 36:9 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 賽 亞 書 36:9 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 賽 亞 書 36:9 Chinese Bible: Union (Simplified) Isaiah 36:9 Croatian Bible Izaiáše 36:9 Czech BKR Esajas 36:9 Danish Jesaja 36:9 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ πῶς δύνασθε ἀποστρέψαι εἰς πρόσωπον τῶν τοπαρχῶν; οἰκέται εἰσὶν οἱ πεποιθότες ἐπ᾽ Αἴγυπτον, εἰς ἵππον καὶ ἀναβάτην. Westminster Leningrad Codex וְאֵ֣יךְ תָּשִׁ֗יב אֵ֠ת פְּנֵ֨י פַחַ֥ת אַחַ֛ד עַבְדֵ֥י אֲדֹנִ֖י הַקְטַנִּ֑ים וַתִּבְטַ֤ח לְךָ֙ עַל־מִצְרַ֔יִם לְרֶ֖כֶב וּלְפָרָשִֽׁים׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ézsaiás 36:9 Hungarian: Karoli Jesaja 36:9 Esperanto JESAJA 36:9 Finnish: Bible (1776) Ésaïe 36:9 French: Darby Ésaïe 36:9 French: Louis Segond (1910) Ésaïe 36:9 French: Martin (1744) Jesaja 36:9 German: Modernized Jesaja 36:9 German: Luther (1912) Jesaja 36:9 German: Textbibel (1899) Isaia 36:9 Italian: Riveduta Bible (1927) Isaia 36:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YESAYA 36:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 이사야 36:9 Korean Isaias 36:9 Latin: Vulgata Clementina Izaijo knyga 36:9 Lithuanian Isaiah 36:9 Maori Esaias 36:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Isaías 36:9 Spanish: La Biblia de las Américas `¿Cómo, pues, puedes rechazar a un oficial de los menores de los siervos de mi señor, y confiar en Egipto para tener carros y hombres de a caballo? Isaías 36:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Isaías 36:9 Spanish: Reina Valera Gómez Isaías 36:9 Spanish: Reina Valera 1909 Isaías 36:9 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Isaías 36:9 Bíblia King James Atualizada Português Isaías 36:9 Portugese Bible Isaia 36:9 Romanian: Cornilescu Исаия 36:9 Russian: Synodal Translation (1876) Исаия 36:9 Russian koi8r Jesaja 36:9 Swedish (1917) Isaiah 36:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) อิสยาห์ 36:9 Thai: from KJV Yeşaya 36:9 Turkish EÂ-sai 36:9 Vietnamese (1934) |