New International Version "Do not let Hezekiah mislead you when he says, 'The LORD will deliver us.' Have the gods of any nations ever delivered their lands from the hand of the king of Assyria? New Living Translation "Don't let Hezekiah mislead you by saying, 'The LORD will rescue us!' Have the gods of any other nations ever saved their people from the king of Assyria? English Standard Version Beware lest Hezekiah mislead you by saying, “The LORD will deliver us.” Has any of the gods of the nations delivered his land out of the hand of the king of Assyria? Berean Study Bible Do not let Hezekiah mislead you when he says, ‘The LORD will deliver us.’ Has the god of any nation ever delivered his land from the hand of the king of Assyria? New American Standard Bible Beware that Hezekiah does not mislead you, saying, "The LORD will deliver us." Has any one of the gods of the nations delivered his land from the hand of the king of Assyria? King James Bible Beware lest Hezekiah persuade you, saying, The LORD will deliver us. Hath any of the gods of the nations delivered his land out of the hand of the king of Assyria? Holman Christian Standard Bible Beware that Hezekiah does not mislead you by saying, 'The LORD will deliver us.' Has any one of the gods of the nations delivered his land from the power of the king of Assyria? International Standard Version Be careful not to let Hezekiah mislead you when he says, "The LORD will save us." Has any god of any nation ever delivered his country from the king of Assyria? NET Bible Hezekiah is misleading you when he says, "The LORD will rescue us." Has any of the gods of the nations rescued his land from the power of the king of Assyria? GOD'S WORD® Translation Don't let Hezekiah mislead you by saying to you, 'The LORD will rescue us.' Did any of the gods of the nations rescue their countries from the king of Assyria? Jubilee Bible 2000 Beware lest Hezekiah persuade you, saying, The LORD will deliver us. Have any of the gods of the Gentiles delivered his land out of the hand of the king of Assyria? King James 2000 Bible Beware lest Hezekiah persuade you, saying, The LORD will deliver us. Has any of the gods of the nations delivered his land out of the hand of the king of Assyria? American King James Version Beware lest Hezekiah persuade you, saying, the LORD will deliver us. Has any of the gods of the nations delivered his land out of the hand of the king of Assyria? American Standard Version Beware lest Hezekiah persuade you, saying, Jehovah will deliver us. Hath any of the gods of the nations delivered his land out of the hand of the king of Assyria? Douay-Rheims Bible Neither let Ezechias trouble you, saying: The Lord will deliver us. Have any of the gods of the nations delivered their land out of the hand of the king of the Assyrians? Darby Bible Translation Let not Hezekiah persuade you, saying, Jehovah will deliver us. Has any of the gods of the nations delivered his land out of the hand of the king of Assyria? English Revised Version Beware lest Hezekiah persuade you, saying, The LORD will deliver us. Hath any of the gods of the nations delivered his land out of the hand of the king of Assyria? Webster's Bible Translation Beware lest Hezekiah persuade you, saying, The LORD will deliver us. Hath any of the gods of the nations delivered his land out of the hand of the king of Assyria? World English Bible Beware lest Hezekiah persuade you, saying, "Yahweh will deliver us." Have any of the gods of the nations delivered their lands from the hand of the king of Assyria? Young's Literal Translation lest Hezekiah doth persuade you, saying, Jehovah doth deliver us. 'Have the gods of the nations delivered each his land out of the hand of the king of Asshur? Jesaja 36:18 Afrikaans PWL Isaia 36:18 Albanian ﺃﺷﻌﻴﺎء 36:18 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Ieseien 36:18 Bavarian Исая 36:18 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 賽 亞 書 36:18 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 賽 亞 書 36:18 Chinese Bible: Union (Simplified) Isaiah 36:18 Croatian Bible Izaiáše 36:18 Czech BKR Esajas 36:18 Danish Jesaja 36:18 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint μὴ ἀπατάτω ὑμᾶς Ἑζεκίας λέγων Ὁ θεὸς ῥύσεται ὑμᾶς. μὴ ἐρρύσαντο οἱ θεοὶ τῶν ἐθνῶν ἕκαστος τὴν ἑαυτοῦ χώραν ἐκ χειρὸς βασιλέως Ἀσσυρίων; Westminster Leningrad Codex פֶּן־יַסִּ֨ית אֶתְכֶ֤ם חִזְקִיָּ֙הוּ֙ לֵאמֹ֔ר יְהוָ֖ה יַצִּילֵ֑נוּ הַהִצִּ֜ילוּ אֱלֹהֵ֤י הַגֹּויִם֙ אִ֣ישׁ אֶת־אַרְצֹ֔ו מִיַּ֖ד מֶ֥לֶךְ אַשּֽׁוּר׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ézsaiás 36:18 Hungarian: Karoli Jesaja 36:18 Esperanto JESAJA 36:18 Finnish: Bible (1776) Ésaïe 36:18 French: Darby Ésaïe 36:18 French: Louis Segond (1910) Ésaïe 36:18 French: Martin (1744) Jesaja 36:18 German: Modernized Jesaja 36:18 German: Luther (1912) Jesaja 36:18 German: Textbibel (1899) Isaia 36:18 Italian: Riveduta Bible (1927) Isaia 36:18 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YESAYA 36:18 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 이사야 36:18 Korean Isaias 36:18 Latin: Vulgata Clementina Izaijo knyga 36:18 Lithuanian Isaiah 36:18 Maori Esaias 36:18 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Isaías 36:18 Spanish: La Biblia de las Américas `` Cuidado, no sea que Ezequías os engañe, diciendo: `El SEÑOR nos librará.' ¿Acaso alguno de los dioses de las naciones ha librado su tierra de la mano del rey de Asiria? Isaías 36:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Isaías 36:18 Spanish: Reina Valera Gómez Isaías 36:18 Spanish: Reina Valera 1909 Isaías 36:18 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Isaías 36:18 Bíblia King James Atualizada Português Isaías 36:18 Portugese Bible Isaia 36:18 Romanian: Cornilescu Исаия 36:18 Russian: Synodal Translation (1876) Исаия 36:18 Russian koi8r Jesaja 36:18 Swedish (1917) Isaiah 36:18 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) อิสยาห์ 36:18 Thai: from KJV Yeşaya 36:18 Turkish EÂ-sai 36:18 Vietnamese (1934) |