Hosea 13:9
New International Version
"You are destroyed, Israel, because you are against me, against your helper.

New Living Translation
"You are about to be destroyed, O Israel--yes, by me, your only helper.

English Standard Version
He destroys you, O Israel, for you are against me, against your helper.

Berean Study Bible
You are destroyed, O Israel, because you are against Me—against your helper.

New American Standard Bible
It is your destruction, O Israel, That you are against Me, against your help.

King James Bible
O Israel, thou hast destroyed thyself; but in me is thine help.

Holman Christian Standard Bible
I will destroy you, Israel; you have no help but Me.

International Standard Version
"You have destroyed yourself, Israel, although I remain your help.

NET Bible
I will destroy you, O Israel! Who is there to help you?

GOD'S WORD® Translation
You are destroying yourself, Israel. You are against me, your helper.

Jubilee Bible 2000
O Israel, thou hast caused thyself to become lost, but in me is thine help.

King James 2000 Bible
O Israel, you have destroyed yourself; but in me is your help.

American King James Version
O Israel, you have destroyed yourself; but in me is your help.

American Standard Version
It is thy destruction, O Israel, that thou art against me, against thy help.

Douay-Rheims Bible
Destruction is thy own, 0 Israel: thy help is only in me.

Darby Bible Translation
It is thy destruction, O Israel, that [thou art] against me, against thy help.

English Revised Version
It is thy destruction, O Israel, that thou art against me, against thy help.

Webster's Bible Translation
O Israel, thou hast destroyed thyself; but in me is thy help.

World English Bible
You are destroyed, Israel, because you are against me, against your help.

Young's Literal Translation
And I consume them there as a lioness, A beast of the field doth rend them.

Hosea 13:9 Afrikaans PWL
Dit is tot jou vernietiging, o Yisra’el, dat jy teen My, jou Helper, is.

Osea 13:9 Albanian
Ti je shkatërruar, o Izrael, sepse je kundër meje, kundër ndihmës sate.

ﻫﻮﺷﻊ 13:9 Arabic: Smith & Van Dyke
هلاكك يا اسرائيل أنّك عليّ على عونك.

Dyr Hosen 13:9 Bavarian
Bal i di untergeen laaß, Isryheel, wer sollt dyr dann non helffen?

Осия 13:9 Bulgarian
Гибелно е за тебе, Израилю, Дето се противиш на Мене, твоята помощ.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「以色列啊,你與我反對,就是反對幫助你的,自取敗壞。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“以色列啊,你与我反对,就是反对帮助你的,自取败坏。

何 西 阿 書 13:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
以 色 列 啊 , 你 與 我 反 對 , 就 是 反 對 幫 助 你 的 , 自 取 敗 壞 。

何 西 阿 書 13:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
以 色 列 啊 , 你 与 我 反 对 , 就 是 反 对 帮 助 你 的 , 自 取 败 坏 。

Hosea 13:9 Croatian Bible
Uništit ću te, Izraele, i tko će ti pomoći?

Ozeáše 13:9 Czech BKR
Z tebeť jest zhouba tvá, ó Izraeli, ješto ve mně všecka pomoc tvá.

Hoseas 13:9 Danish
Naar Ulykken kommer, Israel, hvor mon du da finder Hjælp?

Hosea 13:9 Dutch Staten Vertaling
Het heeft u bedorven, o Israel! want in Mij is uw hulp.

Swete's Septuagint
τῇ διαφθορᾷ σου, Ἰσραήλ, τίς βοηθήσει;

Westminster Leningrad Codex
שִֽׁחֶתְךָ֥ יִשְׂרָאֵ֖ל כִּֽי־בִ֥י בְעֶזְרֶֽךָ׃

WLC (Consonants Only)
שחתך ישראל כי־בי בעזרך׃

Aleppo Codex
ט שחתך ישראל כי בי בעזרך

Hóseás 13:9 Hungarian: Karoli
Romlásodra lett Izráel, hogy ellenem [törekedtél,] a te segítõd ellen.

Hoŝea 13:9 Esperanto
Vi pereigis vin, ho Izrael, cxar via savo estas nur en Mi.

HOOSEA 13:9 Finnish: Bible (1776)
Itse sinä olet sinun kadotukses, Israel! Vaan minussa on sinun apus.

Osée 13:9 French: Darby
C'est ta destruction, Israel, que tu aies ete contre moi, contre ton secours.

Osée 13:9 French: Louis Segond (1910)
Ce qui cause ta ruine, Israël, C'est que tu as été contre moi, contre celui qui pouvait te secourir.

Osée 13:9 French: Martin (1744)
On t'a perdu, ô Israël! mais en moi réside ton secours.

Hosea 13:9 German: Modernized
Israel, du bringest dich in Unglück; denn dein Heil stehet allein bei mir.

Hosea 13:9 German: Luther (1912)
Israel, du bringst dich in Unglück; denn dein Heil steht allein bei mir.

Hosea 13:9 German: Textbibel (1899)
Wenn ich dich verderbe, Israel, wer könnte dir da helfen?

Osea 13:9 Italian: Riveduta Bible (1927)
E’ la tua perdizione, o Israele, l’esser contro di me, contro il tuo aiuto.

Osea 13:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
O Israele, tu sei stato perduto; ma il tuo aiuto è in me.

HOSEA 13:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka ia itu sudah membinasakan dikau, hai Israel! karena hanya dalam Aku adalah pertolongan kamu.

호세아 13:9 Korean
이스라엘아 네가 패망하였나니 이는 너를 도와주는 나를 대적함이니라

Osee 13:9 Latin: Vulgata Clementina
Perditio tua, Israël : tantummodo in me auxilium tuum.

Ozëjo knyga 13:9 Lithuanian
Izraeli, tu sunaikinai save, nes tik manyje tavo pagalba.

Hosea 13:9 Maori
Ko tou whakangaromanga ia, e Iharaira, he hoariri koe ki ahau, ki tou kaiawhina.

Hoseas 13:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Det er blitt til din ødeleggelse, Israel, at du har satt dig op imot mig, jeg som er din hjelp.

Oseas 13:9 Spanish: La Biblia de las Américas
Tu destrucción vendrá, oh Israel, porque estás contra mí, contra tu ayuda.

Oseas 13:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Tu destrucción vendrá, oh Israel, Porque estás contra Mí, contra tu ayuda.

Oseas 13:9 Spanish: Reina Valera Gómez
Te destruiste a ti mismo, oh Israel, mas en mí está tu ayuda.

Oseas 13:9 Spanish: Reina Valera 1909
Te perdiste, oh Israel, mas en mí está tu ayuda.

Oseas 13:9 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Te perdiste, oh Israel, mas en mí está tu ayuda.

Oséias 13:9 Bíblia King James Atualizada Português
Eis que foste destruído, ó Israel! Quem poderá vir em teu socorro? Quem te ajudará?

Oséias 13:9 Portugese Bible
Destruir-te-ei, ó Israel; quem te pode socorrer?   

Osea 13:9 Romanian: Cornilescu
Pieirea ta, Israele, este că ai fost împotriva Mea, împotriva Celui ce te putea ajuta.

Осия 13:9 Russian: Synodal Translation (1876)
Погубил ты себя, Израиль, ибо только во Мне опора твоя.

Осия 13:9 Russian koi8r
Погубил ты себя, Израиль, ибо только во Мне опора твоя.

Hosea 13:9 Swedish (1917)
Det har blivit ditt fördärv, o Israel, att du satte dig upp mot mig som var din hjälp.

Hosea 13:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Siyang iyong kapahamakan Oh Israel, na ikaw ay laban sa akin, laban sa iyong katulong.

โฮเชยา 13:9 Thai: from KJV
โอ อิสราเอลเอ๋ย เจ้าได้ทำลายตัวเอง แต่เราช่วยเจ้าได้

Hoşea 13:9 Turkish
‹‹Ey İsrail, bana, yardımcına karşı çıkman
Yıkıma uğratıyor seni.

OÂ-seâ 13:9 Vietnamese (1934)
Hỡi Y-sơ-ra-ên, sự bại hoại của ngươi, ấy là tại ngươi dấy loạn nghịch cùng ta, tức là Ðấng giúp ngươi.

Hosea 13:8
Top of Page
Top of Page