New International Version the roar of battle will rise against your people, so that all your fortresses will be devastated-- as Shalman devastated Beth Arbel on the day of battle, when mothers were dashed to the ground with their children. New Living Translation Now the terrors of war will rise among your people. All your fortifications will fall, just as when Shalman destroyed Beth-arbel. Even mothers and children were dashed to death there. English Standard Version therefore the tumult of war shall arise among your people, and all your fortresses shall be destroyed, as Shalman destroyed Beth-arbel on the day of battle; mothers were dashed in pieces with their children. Berean Study Bible the roar of battle will rise against your people, so that all your fortresses will be demolished as Shalman devastated Beth-arbel in the day of battle, when mothers were dashed to pieces along with their children. New American Standard Bible Therefore a tumult will arise among your people, And all your fortresses will be destroyed, As Shalman destroyed Beth-arbel on the day of battle, When mothers were dashed in pieces with their children. King James Bible Therefore shall a tumult arise among thy people, and all thy fortresses shall be spoiled, as Shalman spoiled Betharbel in the day of battle: the mother was dashed in pieces upon her children. Holman Christian Standard Bible the roar of battle will rise against your people, and all your fortifications will be demolished in a day of war, like Shalman's destruction of Beth-arbel. Mothers will be dashed to pieces along with their children. International Standard Version Therefore a disaster will come upon your people, and all of your fortresses will be ruined. As Shalman destroyed Beth-arbel in wartime, mothers were dashed to pieces along with their children. NET Bible The roar of battle will rise against your people; all your fortresses will be devastated, just as Shalman devastated Beth Arbel on the day of battle, when mothers were dashed to the ground with their children. GOD'S WORD® Translation So your army will hear the noise of battle. All your fortresses will be destroyed like the time Shalman destroyed Beth Arbel in battle. Mothers and their children were smashed to death. Jubilee Bible 2000 Therefore, in thy peoples a tumult shall arise, and all thy fortresses shall be destroyed, as Shalman destroyed Betharbel in the day of battle: the mother was dashed in pieces upon her sons. King James 2000 Bible Therefore shall a tumult arise among your people, and all your fortresses shall be destroyed, as Shalman destroyed Betharbel in the day of battle: the mother was dashed in pieces upon her children. American King James Version Therefore shall a tumult arise among your people, and all your fortresses shall be spoiled, as Shalman spoiled Betharbel in the day of battle: the mother was dashed in pieces on her children. American Standard Version Therefore shall a tumult arise among thy people, and all thy fortresses shall be destroyed, as Shalman destroyed Beth-arbel in the day of battle: the mother was dashed in pieces with her children. Douay-Rheims Bible A tumult shall arise among thy people: and all thy fortresses shall be destroyed as Salmana was destroyed, by the house of him that judged Baal in the day of battle, the mother being dashed in pieces upon her children. Darby Bible Translation And a tumult shall arise among thy peoples, and all thy fortresses shall be spoiled, as Shalman spoiled Beth-arbel in the day of battle: the mother was dashed in pieces with the children. English Revised Version Therefore shall a tumult arise among thy people, and all thy fortresses shall be spoiled, as Shalman spoiled Beth-arbel in the day of battle: the mother was dashed in pieces with her children. Webster's Bible Translation Therefore shall a tumult arise among thy people, and all thy fortresses shall be plundered, as Shalman plundered Beth-arbel in the day of battle: the mother was dashed in pieces upon her children. World English Bible Therefore a battle roar will arise among your people, and all your fortresses will be destroyed, as Shalman destroyed Beth Arbel in the day of battle. The mother was dashed in pieces with her children. Young's Literal Translation And rise doth a tumult among thy people, And all thy fortresses are spoiled, As the spoiling of Shalman of Beth-Arbel, In a day of battle, Mother against sons dashed in pieces. Hosea 10:14 Afrikaans PWL Osea 10:14 Albanian ﻫﻮﺷﻊ 10:14 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Hosen 10:14 Bavarian Осия 10:14 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 何 西 阿 書 10:14 Chinese Bible: Union (Traditional) 何 西 阿 書 10:14 Chinese Bible: Union (Simplified) Hosea 10:14 Croatian Bible Ozeáše 10:14 Czech BKR Hoseas 10:14 Danish Hosea 10:14 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἐξαναστήσεται ἀπώλεια ἐν τῷ λαῷ σου, καὶ πάντα τὰ περιτετειχισμένα σου οἰχήσεται. ὡς ἄρχων Σαλαμὰν ἐκ τοῦ οἴκου Ἰεροβοάμ, ἐν ἡμέραις πολέμου μητέρα ἐπὶ τέκνοις ἠδάφισαν, Westminster Leningrad Codex וְקָ֣אם שָׁאֹון֮ בְּעַמֶּךָ֒ וְכָל־מִבְצָרֶ֣יךָ יוּשַּׁ֔ד כְּשֹׁ֧ד שַֽׁלְמַ֛ן בֵּ֥ית אַֽרְבֵ֖אל בְּיֹ֣ום מִלְחָמָ֑ה אֵ֥ם עַל־בָּנִ֖ים רֻטָּֽשָׁה׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Hóseás 10:14 Hungarian: Karoli Hoŝea 10:14 Esperanto HOOSEA 10:14 Finnish: Bible (1776) Osée 10:14 French: Darby Osée 10:14 French: Louis Segond (1910) Osée 10:14 French: Martin (1744) Hosea 10:14 German: Modernized Hosea 10:14 German: Luther (1912) Hosea 10:14 German: Textbibel (1899) Osea 10:14 Italian: Riveduta Bible (1927) Osea 10:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) HOSEA 10:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 호세아 10:14 Korean Osee 10:14 Latin: Vulgata Clementina Ozëjo knyga 10:14 Lithuanian Hosea 10:14 Maori Hoseas 10:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Oseas 10:14 Spanish: La Biblia de las Américas se levantará un tumulto entre tu pueblo, y todas tus fortalezas serán destruidas, como Salmán destruyó a Bet-arbel el día de la batalla, cuando las madres fueron despedazadas con sus hijos. Oseas 10:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Oseas 10:14 Spanish: Reina Valera Gómez Oseas 10:14 Spanish: Reina Valera 1909 Oseas 10:14 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Oséias 10:14 Bíblia King James Atualizada Português Oséias 10:14 Portugese Bible Osea 10:14 Romanian: Cornilescu Осия 10:14 Russian: Synodal Translation (1876) Осия 10:14 Russian koi8r Hosea 10:14 Swedish (1917) Hosea 10:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) โฮเชยา 10:14 Thai: from KJV Hoşea 10:14 Turkish OÂ-seâ 10:14 Vietnamese (1934) |