Genesis 41:9
New International Version
Then the chief cupbearer said to Pharaoh, "Today I am reminded of my shortcomings.

New Living Translation
Finally, the king's chief cup-bearer spoke up. "Today I have been reminded of my failure," he told Pharaoh.

English Standard Version
Then the chief cupbearer said to Pharaoh, “I remember my offenses today.

Berean Study Bible
Then the chief cupbearer said to Pharaoh, “Today I recall my failures.

New American Standard Bible
Then the chief cupbearer spoke to Pharaoh, saying, "I would make mention today of my own offenses.

King James Bible
Then spake the chief butler unto Pharaoh, saying, I do remember my faults this day:

Holman Christian Standard Bible
Then the chief cupbearer said to Pharaoh, "Today I remember my faults.

International Standard Version
Then Pharaoh's senior security advisor spoke up. "Maybe I should make a confession.

NET Bible
Then the chief cupbearer said to Pharaoh, "Today I recall my failures.

GOD'S WORD® Translation
Then the chief cupbearer spoke to Pharaoh, "I remember a promise I failed to keep.

Jubilee Bible 2000
Then the chief butler spoke unto Pharaoh, saying, I remember my sins today;

King James 2000 Bible
Then spoke the chief butler unto Pharaoh, saying, I do remember my faults this day:

American King James Version
Then spoke the chief butler to Pharaoh, saying, I do remember my faults this day:

American Standard Version
Then spake the chief butler unto Pharaoh, saying, I do remember my faults this day:

Douay-Rheims Bible
Then at length the chief butler remembering, said: I confess my sin:

Darby Bible Translation
Then spoke the chief of the cup-bearers to Pharaoh, saying, I remember mine offences this day.

English Revised Version
Then spake the chief butler unto Pharaoh, saying, I do remember my faults this day:

Webster's Bible Translation
Then spoke the chief butler to Pharaoh, saying, I do remember my faults this day:

World English Bible
Then the chief cupbearer spoke to Pharaoh, saying, "I remember my faults today.

Young's Literal Translation
And the chief of the butlers speaketh with Pharaoh, saying, 'My sin I mention this day:

Genesis 41:9 Afrikaans PWL
Toe het die hoof van die skinkers met Farao gepraat en gesê: “Ek onthou my oortredinge op hierdie dag.

Zanafilla 41:9 Albanian
Atëherë kryekupëmbajtësi i foli Faraonit duke i thënë: "Sot kujtoj gabimet e mia.

ﺗﻜﻮﻳﻦ 41:9 Arabic: Smith & Van Dyke
ثم كلم رئيس السقاة فرعون قائلا انا اتذكر اليوم خطاياي.

De Bschaffung 41:9 Bavarian
Daa gsait dyr Trucksaess zo n Färgn: "Mein, heint mueß i auf dös zruggkemmen, was i daamaals angstöllt haan:

Битие 41:9 Bulgarian
Тогава началникът на виночерпците говори на Фараона, казвайки: Днес се сещам, че съм виновен.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
那時酒政對法老說:「我今日想起我的罪來。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
那时酒政对法老说:“我今日想起我的罪来。

創 世 記 41:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
那 時 酒 政 對 法 老 說 : 我 今 日 想 起 我 的 罪 來 。

創 世 記 41:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
那 时 酒 政 对 法 老 说 : 我 今 日 想 起 我 的 罪 来 。

Genesis 41:9 Croatian Bible
Onda progovori faraonov glavni peharnik: "Moram danas spomenuti jedan svoj propust.

Genesis 41:9 Czech BKR
Tedy mluvil nejvyšší šeňk Faraonovi takto: Na provinění své rozpomínám se dnes.

1 Mosebog 41:9 Danish
Da sagde Overmundskænken til Farao: »Jeg maa i Dag minde om mine Synder.

Genesis 41:9 Dutch Staten Vertaling
Toen sprak de overste der schenkers tot Farao, zeggende: Ik gedenk heden aan mijn zonden.

Swete's Septuagint
καὶ ἐλάλησεν ὁ ἀρχιοινοχόος πρὸς Φαραὼ λέγων Τὴν ἁμαρτίαν μου ἀναμιμνήσκω σήμερον.

Westminster Leningrad Codex
וַיְדַבֵּר֙ שַׂ֣ר הַמַּשְׁקִ֔ים אֶת־פַּרְעֹ֖ה לֵאמֹ֑ר אֶת־חֲטָאַ֕י אֲנִ֖י מַזְכִּ֥יר הַיֹּֽום׃

WLC (Consonants Only)
וידבר שר המשקים את־פרעה לאמר את־חטאי אני מזכיר היום׃

Aleppo Codex
ט וידבר שר המשקים את פרעה לאמר  את חטאי אני מזכיר היום

1 Mózes 41:9 Hungarian: Karoli
Szóla azért a fõpohárnok a Faraónak, mondván: Az én bûneimrõl emlékezem e napon.

Moseo 1: Genezo 41:9 Esperanto
Tiam la vinistestro ekparolis al Faraono, dirante: Miajn pekojn mi rememoras hodiaux.

ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 41:9 Finnish: Bible (1776)
Niin puhui ylimmäinen juomanlaskia Pharaolle, sanoen: minä muistan tänäpänä minun rikokseni.

Genèse 41:9 French: Darby
Et le chef des echansons parla au Pharaon, disant: Je rappelle aujourd'hui mes fautes.

Genèse 41:9 French: Louis Segond (1910)
Alors le chef des échansons prit la parole, et dit à Pharaon: Je vais rappeler aujourd'hui le souvenir de ma faute.

Genèse 41:9 French: Martin (1744)
Alors le grand Echanson parla à Pharaon, en disant : Je rappellerai aujourd'hui le souvenir de mes fautes.

1 Mose 41:9 German: Modernized
Da redete der oberste Schenke zu Pharao und sprach: Ich gedenke heute an meine Sünde.

1 Mose 41:9 German: Luther (1912)
Da redete der oberste Schenke zu Pharao und sprach: Ich gedenke heute an meine Sünden.

1 Mose 41:9 German: Textbibel (1899)
Da nahm der Obermundschenk das Wort und sprach zum Pharao: Ich muß heute meine Verschuldung in Erinnerung bringen.

Genesi 41:9 Italian: Riveduta Bible (1927)
Allora il capo de’ coppieri parlò a Faraone, dicendo: "Ricordo oggi i miei falli.

Genesi 41:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Allora il coppier maggiore parlò a Faraone, dicendo: Io mi rammemoro oggi i miei falli.

KEJADIAN 41:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka pada masa itu berdatang sembah penghulu penjawat minuman itu kepada Firaun, sembahnya: Bahwa pada hari ini teringatlah patik akan salah patik;

창세기 41:9 Korean
술 맡은 관원장이 바로에게 고하여 가로되 `내가 오늘날 나의 허물을 추억하나이다

Genesis 41:9 Latin: Vulgata Clementina
Tunc demum reminiscens pincernarum magister, ait : Confiteor peccatum meum :

Pradþios knyga 41:9 Lithuanian
Tada vyno pilstytojų viršininkas kalbėjo faraonui: “Aš šiandien prisimenu savo nusikaltimus.

Genesis 41:9 Maori
Na ka korero te tino kaiwhakainu ki a Parao, ka mea, Katahi ahau ka mahara ki oku he.

1 Mosebok 41:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Da talte den øverste munnskjenk til Farao og sa: Jeg må idag minne om mine synder.

Génesis 41:9 Spanish: La Biblia de las Américas
Entonces el jefe de los coperos habló a Faraón, diciendo: Quisiera hablar hoy de mis faltas.

Génesis 41:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Entonces el jefe de los coperos habló a Faraón: "Quisiera hablar hoy de mis faltas.

Génesis 41:9 Spanish: Reina Valera Gómez
Entonces el principal de los coperos habló a Faraón, diciendo: Me acuerdo hoy de mis faltas:

Génesis 41:9 Spanish: Reina Valera 1909
Entonces el principal de los coperos habló á Faraón, diciendo: Acuérdome hoy de mis faltas:

Génesis 41:9 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Entonces el príncipe de los maestresalas habló al Faraón, diciendo: De mis pecados me acuerdo hoy:

Gênesis 41:9 Bíblia King James Atualizada Português
Então o chefe dos copeiros dirigiu a palavra ao Faraó e lhe declarou: “Devo confessar hoje minhas faltas!

Gênesis 41:9 Portugese Bible
Então falou o copeiro-mor a Faraó, dizendo: Dos meus pecados me lembro hoje:   

Geneza 41:9 Romanian: Cornilescu
Atunci mai marele paharnicilor a luat cuvîntul, şi a zis lui Faraon: ,,Mi-aduc aminte astăzi de greşala mea.

Бытие 41:9 Russian: Synodal Translation (1876)
И стал говорить главный виночерпий фараону и сказал: грехи мои вспоминаю я ныне;

Бытие 41:9 Russian koi8r
И стал говорить главный виночерпий фараону и сказал: грехи мои вспоминаю я ныне;

1 Mosebok 41:9 Swedish (1917)
Då talade överste munskänken till Farao och sade: »Jag måste i dag påminna om mina synder.

Genesis 41:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Nang magkagayo'y nagsalita ang puno ng mga katiwala kay Faraon, na sinasabi, Naaalaala ko sa araw na ito ang aking mga sala:

ปฐมกาล 41:9 Thai: from KJV
ครั้งนั้นหัวหน้าพนักงานน้ำองุ่นจึงทูลฟาโรห์ว่า "วันนี้ข้าพระองค์ระลึกถึงความผิดพลั้งของข้าพระองค์ได้

Yaratılış 41:9 Turkish
Bu arada baş saki firavuna, ‹‹Bugün suçumu itiraf etmeliyim›› dedi,

Saùng-theá Kyù 41:9 Vietnamese (1934)
Quan tửu chánh bèn tâu cùng Pha-ra-ôn rằng: Bây giờ, tôi nhớ đến lỗi của tôi.

Genesis 41:8
Top of Page
Top of Page