New International Version So Laban went into Jacob's tent and into Leah's tent and into the tent of the two female servants, but he found nothing. After he came out of Leah's tent, he entered Rachel's tent. New Living Translation Laban went first into Jacob's tent to search there, then into Leah's, and then the tents of the two servant wives--but he found nothing. Finally, he went into Rachel's tent. English Standard Version So Laban went into Jacob’s tent and into Leah’s tent and into the tent of the two female servants, but he did not find them. And he went out of Leah’s tent and entered Rachel’s. Berean Study Bible So Laban went into Jacob’s tent, then Leah’s tent, and then the tents of the two maidservants, but he found nothing. Then he left Leah’s tent and entered Rachel’s tent. New American Standard Bible So Laban went into Jacob's tent and into Leah's tent and into the tent of the two maids, but he did not find them. Then he went out of Leah's tent and entered Rachel's tent. King James Bible And Laban went into Jacob's tent, and into Leah's tent, and into the two maidservants' tents; but he found them not. Then went he out of Leah's tent, and entered into Rachel's tent. Holman Christian Standard Bible So Laban went into Jacob's tent, then Leah's tent, and then the tents of the two female slaves, but he found nothing. Then he left Leah's tent and entered Rachel's. International Standard Version So Laban entered Jacob's tent, Leah's tent, and the tents of the two maid servants, but he didn't find them. Then he left Leah's tent and entered Rachel's tent. NET Bible So Laban entered Jacob's tent, and Leah's tent, and the tent of the two female servants, but he did not find the idols. Then he left Leah's tent and entered Rachel's. GOD'S WORD® Translation So Laban went into Jacob's tent, into Leah's tent, and into the tent of the two slaves. But he found nothing. He came out of Leah's tent and went into Rachel's tent. Jubilee Bible 2000 And Laban went into Jacob's tent and into Leah's tent, and into the two maidservants' tents, but he did not find them. Then he went out of Leah's tent and came to Rachel's tent. King James 2000 Bible And Laban went into Jacob's tent, and into Leah's tent, and into the two maidservants' tents; but he found them not. Then went he out of Leah's tent, and entered into Rachel's tent. American King James Version And Laban went into Jacob's tent, and into Leah's tent, and into the two maidservants' tents; but he found them not. Then went he out of Leah's tent, and entered into Rachel's tent. American Standard Version And Laban went into Jacob's tent, and into Leah's tent, and into the tent of the two maid-servants; but he found them not. And he went out of Leah's tent, and entered into Rachel's tent. Douay-Rheims Bible So Laban went into the tent of Jacob, and of Lia, and of both the handmaids, and found them not. And when he was entered into Rachel's tent, Darby Bible Translation And Laban went into Jacob's tent, and into Leah's tent, and into the two handmaids' tents, and found nothing; and he went out of Leah's tent, and entered into Rachel's tent. English Revised Version And Laban went into Jacob's tent, and into Leah's tent, and into the tent of the two maidservants; but he found them not. And he went out of Leah's tent, and entered into Rachel's tent. Webster's Bible Translation And Laban went into Jacob's tent, and into Leah's tent, and into the two maid-servants' tents; but he found them not. Then he went out of Leah's tent, and entered into Rachel's tent. World English Bible Laban went into Jacob's tent, into Leah's tent, and into the tent of the two female servants; but he didn't find them. He went out of Leah's tent, and entered into Rachel's tent. Young's Literal Translation And Laban goeth into the tent of Jacob, and into the tent of Leah, and into the tent of the two handmaidens, and hath not found; and he goeth out from the tent of Leah, and goeth into the tent of Rachel. Genesis 31:33 Afrikaans PWL Zanafilla 31:33 Albanian ﺗﻜﻮﻳﻦ 31:33 Arabic: Smith & Van Dyke De Bschaffung 31:33 Bavarian Битие 31:33 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 創 世 記 31:33 Chinese Bible: Union (Traditional) 創 世 記 31:33 Chinese Bible: Union (Simplified) Genesis 31:33 Croatian Bible Genesis 31:33 Czech BKR 1 Mosebog 31:33 Danish Genesis 31:33 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint εἰσελθὼν δὲ Λαβὰν ἠρεύνησεν εἰς τὸν οἶκον Λείας, καὶ οὐχ εὗρεν· καὶ ἐξελθὼν ἐκ τοῦ οἴκου Λείας, ἠρεύνησεν εἰς τὸν οἶκον Ἰακὼβ καὶ ἐν τῷ οἴκῳ τῶν δύο παιδισκῶν, καὶ οὐχ εὗρεν· εἰσῆλθεν δὲ καὶ εἰς τὸν οἶκον Ῥαχήλ. Westminster Leningrad Codex וַיָּבֹ֨א לָבָ֜ן בְּאֹ֥הֶל יַעֲקֹ֣ב ׀ וּבְאֹ֣הֶל לֵאָ֗ה וּבְאֹ֛הֶל שְׁתֵּ֥י הָאֲמָהֹ֖ת וְלֹ֣א מָצָ֑א וַיֵּצֵא֙ מֵאֹ֣הֶל לֵאָ֔ה וַיָּבֹ֖א בְּאֹ֥הֶל רָחֵֽל׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 1 Mózes 31:33 Hungarian: Karoli Moseo 1: Genezo 31:33 Esperanto ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 31:33 Finnish: Bible (1776) Genèse 31:33 French: Darby Genèse 31:33 French: Louis Segond (1910) Genèse 31:33 French: Martin (1744) 1 Mose 31:33 German: Modernized 1 Mose 31:33 German: Luther (1912) 1 Mose 31:33 German: Textbibel (1899) Genesi 31:33 Italian: Riveduta Bible (1927) Genesi 31:33 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KEJADIAN 31:33 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 창세기 31:33 Korean Genesis 31:33 Latin: Vulgata Clementina Pradþios knyga 31:33 Lithuanian Genesis 31:33 Maori 1 Mosebok 31:33 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Génesis 31:33 Spanish: La Biblia de las Américas Entró entonces Labán en la tienda de Jacob, en la tienda de Lea y en la tienda de las dos siervas, pero no los encontró. Después salió de la tienda de Lea y entró en la tienda de Raquel. Génesis 31:33 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Génesis 31:33 Spanish: Reina Valera Gómez Génesis 31:33 Spanish: Reina Valera 1909 Génesis 31:33 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Gênesis 31:33 Bíblia King James Atualizada Português Gênesis 31:33 Portugese Bible Geneza 31:33 Romanian: Cornilescu Бытие 31:33 Russian: Synodal Translation (1876) Бытие 31:33 Russian koi8r 1 Mosebok 31:33 Swedish (1917) Genesis 31:33 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ปฐมกาล 31:33 Thai: from KJV Yaratılış 31:33 Turkish Saùng-theá Kyù 31:33 Vietnamese (1934) |