New International Version He went out to the field one evening to meditate, and as he looked up, he saw camels approaching. New Living Translation One evening as he was walking and meditating in the fields, he looked up and saw the camels coming. English Standard Version And Isaac went out to meditate in the field toward evening. And he lifted up his eyes and saw, and behold, there were camels coming. Berean Study Bible Early in the evening, Isaac went out to the field to meditate, and looking up, he saw the camels approaching. New American Standard Bible Isaac went out to meditate in the field toward evening; and he lifted up his eyes and looked, and behold, camels were coming. King James Bible And Isaac went out to meditate in the field at the eventide: and he lifted up his eyes, and saw, and, behold, the camels were coming. Holman Christian Standard Bible In the early evening Isaac went out to walk in the field, and looking up he saw camels coming. International Standard Version Isaac went out walking in a field. He looked up, and all of a sudden there were some camels coming. NET Bible He went out to relax in the field in the early evening. Then he looked up and saw that there were camels approaching. GOD'S WORD® Translation Toward evening Isaac went out into the field to meditate. When he looked up, he saw camels coming. Jubilee Bible 2000 And Isaac had gone out to pray in the field at the evening hour; and he lifted up his eyes and saw, and, behold, the camels were coming. King James 2000 Bible And Isaac went out to meditate in the field in the evening: and he lifted up his eyes, and saw, and, behold, the camels were coming. American King James Version And Isaac went out to meditate in the field at the eventide: and he lifted up his eyes, and saw, and, behold, the camels were coming. American Standard Version And Isaac went out to meditate in the field at the eventide. And he lifted up his eyes, and saw, and, behold, there were camels coming. Douay-Rheims Bible And he was gone forth to meditate in the field, the day being now well spent: and when he had lifted up his eyes, he saw camels coming afar off. Darby Bible Translation And Isaac had gone out to meditate in the fields toward the beginning of evening. And he lifted up his eyes and saw, and behold, camels were coming. English Revised Version And Isaac went out to meditate in the field at the eventide: and he lifted up his eyes, and saw, and, behold, there were camels coming. Webster's Bible Translation And Isaac went out to meditate in the field at evening: and he lifted up his eyes, and saw, and behold, the camels were coming. World English Bible Isaac went out to meditate in the field at the evening. He lifted up his eyes, and saw, and, behold, there were camels coming. Young's Literal Translation and Isaac goeth out to meditate in the field, at the turning of the evening, and he lifteth up his eyes, and looketh, and lo, camels are coming. Genesis 24:63 Afrikaans PWL Zanafilla 24:63 Albanian ﺗﻜﻮﻳﻦ 24:63 Arabic: Smith & Van Dyke De Bschaffung 24:63 Bavarian Битие 24:63 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 創 世 記 24:63 Chinese Bible: Union (Traditional) 創 世 記 24:63 Chinese Bible: Union (Simplified) Genesis 24:63 Croatian Bible Genesis 24:63 Czech BKR 1 Mosebog 24:63 Danish Genesis 24:63 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἐξῆλθεν Ἰσαὰκ ἀδολεσχῆσαι εἰς τὸ πεδίον τὸ πρὸς δείλης, καὶ ἀναβλέψας τοῖς ὀφθαλμοῖς ἴδεν καμήλους ἐρχομένας. Westminster Leningrad Codex וַיֵּצֵ֥א יִצְחָ֛ק לָשׂ֥וּחַ בַּשָּׂדֶ֖ה לִפְנֹ֣ות עָ֑רֶב וַיִּשָּׂ֤א עֵינָיו֙ וַיַּ֔רְא וְהִנֵּ֥ה גְמַלִּ֖ים בָּאִֽים׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 1 Mózes 24:63 Hungarian: Karoli Moseo 1: Genezo 24:63 Esperanto ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 24:63 Finnish: Bible (1776) Genèse 24:63 French: Darby Genèse 24:63 French: Louis Segond (1910) Genèse 24:63 French: Martin (1744) 1 Mose 24:63 German: Modernized 1 Mose 24:63 German: Luther (1912) 1 Mose 24:63 German: Textbibel (1899) Genesi 24:63 Italian: Riveduta Bible (1927) Genesi 24:63 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KEJADIAN 24:63 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 창세기 24:63 Korean Genesis 24:63 Latin: Vulgata Clementina Pradþios knyga 24:63 Lithuanian Genesis 24:63 Maori 1 Mosebok 24:63 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Génesis 24:63 Spanish: La Biblia de las Américas Y por la tarde Isaac salió a meditar al campo; y alzó los ojos y miró, y he aquí, venían unos camellos. Génesis 24:63 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Génesis 24:63 Spanish: Reina Valera Gómez Génesis 24:63 Spanish: Reina Valera 1909 Génesis 24:63 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Gênesis 24:63 Bíblia King James Atualizada Português Gênesis 24:63 Portugese Bible Geneza 24:63 Romanian: Cornilescu Бытие 24:63 Russian: Synodal Translation (1876) Бытие 24:63 Russian koi8r 1 Mosebok 24:63 Swedish (1917) Genesis 24:63 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ปฐมกาล 24:63 Thai: from KJV Yaratılış 24:63 Turkish Saùng-theá Kyù 24:63 Vietnamese (1934) |