New International Version But God said to him, "Do not be so distressed about the boy and your slave woman. Listen to whatever Sarah tells you, because it is through Isaac that your offspring will be reckoned. New Living Translation But God told Abraham, "Do not be upset over the boy and your servant. Do whatever Sarah tells you, for Isaac is the son through whom your descendants will be counted. English Standard Version But God said to Abraham, “Be not displeased because of the boy and because of your slave woman. Whatever Sarah says to you, do as she tells you, for through Isaac shall your offspring be named. Berean Study Bible But God said to Abraham, “Do not be distressed about the boy and your maidservant. Listen to everything that Sarah tells you, for through Isaac your offspring will be reckoned. New American Standard Bible But God said to Abraham, "Do not be distressed because of the lad and your maid; whatever Sarah tells you, listen to her, for through Isaac your descendants shall be named. King James Bible And God said unto Abraham, Let it not be grievous in thy sight because of the lad, and because of thy bondwoman; in all that Sarah hath said unto thee, hearken unto her voice; for in Isaac shall thy seed be called. Holman Christian Standard Bible But God said to Abraham, "Do not be concerned about the boy and your slave. Whatever Sarah says to you, listen to her, because your offspring will be traced through Isaac. International Standard Version but God told Abraham, "Don't be troubled about the youth and your slave girl. Pay attention to Sarah in everything she tells you, because your offspring are to be named through Isaac. NET Bible But God said to Abraham, "Do not be upset about the boy or your slave wife. Do all that Sarah is telling you because through Isaac your descendants will be counted. GOD'S WORD® Translation But God said to Abraham, "Don't be upset about the boy and your slave. Listen to what Sarah says because through Isaac your descendants will carry on your name. Jubilee Bible 2000 Then God said unto Abraham, Let it not be grievous in thy sight because of the lad and because of thy bondwoman; in all that Sarah has said unto thee, hearken unto her voice; for in Isaac shall thy seed be called. King James 2000 Bible And God said unto Abraham, Let it not be displeasing in your sight because of the lad, and because of your bondwoman; in all that Sarah has said unto you, listen unto her voice; for in Isaac shall your descendants be called. American King James Version And God said to Abraham, Let it not be grievous in your sight because of the lad, and because of your female slave; in all that Sarah has said to you, listen to her voice; for in Isaac shall your seed be called. American Standard Version And God said unto Abraham, Let it not be grievous in thy sight because of the lad, and because of thy handmaid. In all that Sarah saith unto thee, hearken unto her voice. For in Isaac shall thy seed be called. Douay-Rheims Bible And God said to him: Let it not seem grievous to thee for the boy, and for thy bondwoman: in all that Sara hath said to thee, hearken to her voice: for in Isaac shall thy seed be called. Darby Bible Translation And God said to Abraham, Let it not be grievous in thy sight because of the lad and because of thy handmaid: [in] all that Sarah hath said to thee hearken to her voice, for in Isaac shall a seed be called to thee. English Revised Version And God said unto Abraham, Let it not be grievous in thy sight because of the lad, and because of thy bondwoman; in all that Sarah saith unto thee, hearken unto her voice; for in Isaac shall thy seed be called. Webster's Bible Translation And God said to Abraham, Let it not be grievous in thy sight, because of the lad, and because of thy bond-woman; in all that Sarah hath said to thee, hearken to her voice: for in Isaac shall thy seed be called. World English Bible God said to Abraham, "Don't let it be grievous in your sight because of the boy, and because of your handmaid. In all that Sarah says to you, listen to her voice. For from Isaac will your seed be called. Young's Literal Translation and God saith unto Abraham, 'Let it not be wrong in thine eyes because of the youth, and because of thy handmaid: all that Sarah saith unto thee -- hearken to her voice, for in Isaac is a seed called to thee. Genesis 21:12 Afrikaans PWL Zanafilla 21:12 Albanian ﺗﻜﻮﻳﻦ 21:12 Arabic: Smith & Van Dyke De Bschaffung 21:12 Bavarian Битие 21:12 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 創 世 記 21:12 Chinese Bible: Union (Traditional) 創 世 記 21:12 Chinese Bible: Union (Simplified) Genesis 21:12 Croatian Bible Genesis 21:12 Czech BKR 1 Mosebog 21:12 Danish Genesis 21:12 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint εἶπεν δὲ ὁ θεὸς τῷ Ἀβραάμ Μὴ σκληρὸν ἔστω τὸ ῥῆμα ἐναντίον σου περὶ τοῦ παιδίου καὶ περὶ τῆς παιδίσκης· πάντα ὅσα ἐὰν εἴπῃ σοι Σάρρα, ἄκουε τῆς φωνῆς αὐτῆς· ὅτι ἐν Ἰσαὰκ κληθήσεταί σοι σπέρμα. Westminster Leningrad Codex וַיֹּ֨אמֶר אֱלֹהִ֜ים אֶל־אַבְרָהָ֗ם אַל־יֵרַ֤ע בְּעֵינֶ֙יךָ֙ עַל־הַנַּ֣עַר וְעַל־אֲמָתֶ֔ךָ כֹּל֩ אֲשֶׁ֨ר תֹּאמַ֥ר אֵלֶ֛יךָ שָׂרָ֖ה שְׁמַ֣ע בְּקֹלָ֑הּ כִּ֣י בְיִצְחָ֔ק יִקָּרֵ֥א לְךָ֖ זָֽרַע׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 1 Mózes 21:12 Hungarian: Karoli Moseo 1: Genezo 21:12 Esperanto ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 21:12 Finnish: Bible (1776) Genèse 21:12 French: Darby Genèse 21:12 French: Louis Segond (1910) Genèse 21:12 French: Martin (1744) 1 Mose 21:12 German: Modernized 1 Mose 21:12 German: Luther (1912) 1 Mose 21:12 German: Textbibel (1899) Genesi 21:12 Italian: Riveduta Bible (1927) Genesi 21:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KEJADIAN 21:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 창세기 21:12 Korean Genesis 21:12 Latin: Vulgata Clementina Pradþios knyga 21:12 Lithuanian Genesis 21:12 Maori 1 Mosebok 21:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Génesis 21:12 Spanish: La Biblia de las Américas Mas Dios dijo a Abraham: No te angusties por el muchacho ni por tu sierva; presta atención a todo lo que Sara te diga, porque por Isaac será llamada tu descendencia. Génesis 21:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Génesis 21:12 Spanish: Reina Valera Gómez Génesis 21:12 Spanish: Reina Valera 1909 Génesis 21:12 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Gênesis 21:12 Bíblia King James Atualizada Português Gênesis 21:12 Portugese Bible Geneza 21:12 Romanian: Cornilescu Бытие 21:12 Russian: Synodal Translation (1876) Бытие 21:12 Russian koi8r 1 Mosebok 21:12 Swedish (1917) Genesis 21:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ปฐมกาล 21:12 Thai: from KJV Yaratılış 21:12 Turkish Saùng-theá Kyù 21:12 Vietnamese (1934) |