New International Version You foolish Galatians! Who has bewitched you? Before your very eyes Jesus Christ was clearly portrayed as crucified. New Living Translation Oh, foolish Galatians! Who has cast an evil spell on you? For the meaning of Jesus Christ's death was made as clear to you as if you had seen a picture of his death on the cross. English Standard Version O foolish Galatians! Who has bewitched you? It was before your eyes that Jesus Christ was publicly portrayed as crucified. Berean Study Bible O foolish Galatians! Who has bewitched you? Before your very eyes Jesus Christ was clearly portrayed as crucified. New American Standard Bible You foolish Galatians, who has bewitched you, before whose eyes Jesus Christ was publicly portrayed as crucified? King James Bible O foolish Galatians, who hath bewitched you, that ye should not obey the truth, before whose eyes Jesus Christ hath been evidently set forth, crucified among you? Holman Christian Standard Bible You foolish Galatians! Who has hypnotized you, before whose eyes Jesus Christ was vividly portrayed as crucified? International Standard Version You foolish Galatians! Who put you under a spell? Was not Jesus the Messiah clearly portrayed before your very eyes as having been crucified? NET Bible You foolish Galatians! Who has cast a spell on you? Before your eyes Jesus Christ was vividly portrayed as crucified! Aramaic Bible in Plain English Oh stupid Galatians! Who has rivaled you? For behold, The Fashioner was portrayed before your eyes, Yeshua The Messiah, when he was crucified. GOD'S WORD® Translation You stupid people of Galatia! Who put you under an evil spell? Wasn't Christ Jesus' crucifixion clearly described to you? Jubilee Bible 2000 O foolish Galatians, who has bewitched you that ye should not trust in the truth, before whose eyes Jesus Christ has been evidently set forth, crucified among you? King James 2000 Bible O foolish Galatians, who has bewitched you, that you should not obey the truth, before whose eyes Jesus Christ has been openly set forth, crucified among you? American King James Version O foolish Galatians, who has bewitched you, that you should not obey the truth, before whose eyes Jesus Christ has been evidently set forth, crucified among you? American Standard Version O foolish Galatians, who did bewitch you, before whose eyes Jesus Christ was openly set forth crucified? Douay-Rheims Bible O senseless Galatians, who hath bewitched you that you should not obey the truth, before whose eyes Jesus Christ hath been set forth, crucified among you? Darby Bible Translation O senseless Galatians, who has bewitched you; to whom, as before your very eyes, Jesus Christ has been portrayed, crucified [among you]? English Revised Version O foolish Galatians, who did bewitch you, before whose eyes Jesus Christ was openly set forth crucified? Webster's Bible Translation O foolish Galatians, who hath bewitched you, that ye should not obey the truth, before whose eyes Jesus Christ hath been evidently set forth, crucified among you? Weymouth New Testament You foolish Galatians! Whose sophistry has bewitched you--you to whom Jesus Christ has been vividly portrayed as on the Cross? World English Bible Foolish Galatians, who has bewitched you not to obey the truth, before whose eyes Jesus Christ was openly set forth among you as crucified? Young's Literal Translation O thoughtless Galatians, who did bewitch you, not to obey the truth -- before whose eyes Jesus Christ was described before among you crucified? Galasiërs 3:1 Afrikaans PWL Galatasve 3:1 Albanian ﻏﻼﻃﻲ 3:1 Arabic: Smith & Van Dyke ԳԱՂԱՏԱՑԻՆԵՐԻՆ 3:1 Armenian (Western): NT Galatianoetara. 3:1 Basque (Navarro-Labourdin): NT De Gäletn 3:1 Bavarian Галатяни 3:1 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 加 拉 太 書 3:1 Chinese Bible: Union (Traditional) 加 拉 太 書 3:1 Chinese Bible: Union (Simplified) Poslanica Galaæanima 3:1 Croatian Bible Galatským 3:1 Czech BKR Galaterne 3:1 Danish Galaten 3:1 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 Ὦ ἀνόητοι Γαλάται, τίς ὑμᾶς ἐβάσκανεν, οἷς κατ’ ὀφθαλμοὺς Ἰησοῦς Χριστὸς προεγράφη ἐσταυρωμένος; Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated o anoetoi Galatai, tis hymas ebaskanen, hois kat’ ophthalmous Iesous Christos proegraphe estauromenos? Westcott and Hort 1881 - Transliterated o anoetoi Galatai, tis hymas ebaskanen, hois kat' ophthalmous Iesous Christos proegraphe estauromenos? ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 3:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated O anoEtoi galatai tis umas ebaskanen ois kat ophthalmous iEsous christos proegraphE estaurOmenos ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 3:1 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated O anoEtoi galatai tis umas ebaskanen tE alEtheia mE peithesthai ois kat ophthalmous iEsous christos proegraphE en umin estaurOmenos ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 3:1 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated O anoEtoi galatai tis umas ebaskanen tE alEtheia mE peithesthai ois kat ophthalmous iEsous christos proegraphE en umin estaurOmenos ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 3:1 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated O anoEtoi galatai tis umas ebaskanen tE alEtheia mE peithesthai ois kat ophthalmous iEsous christos proegraphE en umin estaurOmenos ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 3:1 Westcott/Hort - Transliterated O anoEtoi galatai tis umas ebaskanen ois kat ophthalmous iEsous christos proegraphE estaurOmenos ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 3:1 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated O anoEtoi galatai tis umas ebaskanen ois kat ophthalmous iEsous christos proegraphE estaurOmenos Galatákhoz 3:1 Hungarian: Karoli Al la galatoj 3:1 Esperanto Kirje galatalaisille 3:1 Finnish: Bible (1776) Galates 3:1 French: Darby Galates 3:1 French: Louis Segond (1910) Galates 3:1 French: Martin (1744) Galater 3:1 German: Modernized Galater 3:1 German: Luther (1912) Galater 3:1 German: Textbibel (1899) Galati 3:1 Italian: Riveduta Bible (1927) Galati 3:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) GALATIA 3:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Galatians 3:1 Kabyle: NT 갈라디아서 3:1 Korean Galatas 3:1 Latin: Vulgata Clementina Galatiešiem 3:1 Latvian New Testament Laiðkas galatams 3:1 Lithuanian Galatians 3:1 Maori Galaterne 3:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Gálatas 3:1 Spanish: La Biblia de las Américas ¡Oh, gálatas insensatos! ¿Quién os ha fascinado a vosotros, ante cuyos ojos Jesucristo fue presentado públicamente como crucificado? Gálatas 3:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Gálatas 3:1 Spanish: Reina Valera Gómez Gálatas 3:1 Spanish: Reina Valera 1909 Gálatas 3:1 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Gálatas 3:1 Bíblia King James Atualizada Português Gálatas 3:1 Portugese Bible Galateni 3:1 Romanian: Cornilescu К Галатам 3:1 Russian: Synodal Translation (1876) К Галатам 3:1 Russian koi8r Galatians 3:1 Shuar New Testament Galaterbrevet 3:1 Swedish (1917) Wagalatia 3:1 Swahili NT Mga Taga-Galacia 3:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta iktab Bulǝs i Kǝl-Galatǝya 3:1 Tawallamat Tamajaq NT กาลาเทีย 3:1 Thai: from KJV Galatyalılar 3:1 Turkish Галатяни 3:1 Ukrainian: NT Galatians 3:1 Uma New Testament Ga-la-ti 3:1 Vietnamese (1934) |