New International Version When his father-in-law saw all that Moses was doing for the people, he said, "What is this you are doing for the people? Why do you alone sit as judge, while all these people stand around you from morning till evening?" New Living Translation When Moses' father-in-law saw all that Moses was doing for the people, he asked, "What are you really accomplishing here? Why are you trying to do all this alone while everyone stands around you from morning till evening?" English Standard Version When Moses’ father-in-law saw all that he was doing for the people, he said, “What is this that you are doing for the people? Why do you sit alone, and all the people stand around you from morning till evening?” Berean Study Bible When his father-in-law saw all that Moses was doing for the people, he asked, “What is this that you are doing for the people? Why do you sit alone as judge, with all the people standing around you from morning till evening?” New American Standard Bible Now when Moses' father-in-law saw all that he was doing for the people, he said, "What is this thing that you are doing for the people? Why do you alone sit as judge and all the people stand about you from morning until evening?" King James Bible And when Moses' father in law saw all that he did to the people, he said, What is this thing that thou doest to the people? why sittest thou thyself alone, and all the people stand by thee from morning unto even? Holman Christian Standard Bible When Moses' father-in-law saw everything he was doing for them he asked, "What is this thing you're doing for the people? Why are you alone sitting as judge, while all the people stand around you from morning until evening?" International Standard Version When Moses' father-in-law saw all that he was doing for the people, he said, "What is this that you are doing for the people? Why do you alone sit as judge, with all the people standing around you from morning until evening?" NET Bible When Moses' father-in-law saw all that he was doing for the people, he said, "What is this that you are doing for the people? Why are you sitting by yourself, and all the people stand around you from morning until evening?" GOD'S WORD® Translation When Moses' father-in-law saw everything Moses was doing for the people, he asked, "Why are you doing this for the people? Why do you sit here alone, while all the people stand around you from morning until evening?" Jubilee Bible 2000 And when Moses' father-in-law saw all that he did to the people, he said, What is this that thou doest to the people? Why sittest thou thyself alone and all the people stand before thee from morning unto evening? King James 2000 Bible And when Moses' father-in-law saw all that he did to the people, he said, What is this thing that you do to the people? why sit you yourself alone, and all the people stand by you from morning unto evening? American King James Version And when Moses' father in law saw all that he did to the people, he said, What is this thing that you do to the people? why sit you yourself alone, and all the people stand by you from morning to even? American Standard Version And when Moses father-in-law saw all that he did to the people, he said, What is this thing that thou doest to the people? why sittest thou thyself alone, and all the people stand about thee from morning unto even? Douay-Rheims Bible And when his kinsman had seen all things that he did among the people, he said: What is it that thou dost among the people? Why sittest thou alone, and all the people wait from morning till night. Darby Bible Translation And Moses' father-in-law saw all that he did with the people, and said, What is this thing which thou art doing with the people? why dost thou sit alone, and all the people are standing by thee from morning to evening? English Revised Version And when Moses' father in law saw all that he did to the people, he said, What is this thing that thou doest to the people? why sittest thou thyself alone, and all the people stand about thee from morning unto even? Webster's Bible Translation And when Moses's father-in-law saw all that he did to the people, he said, What is this thing that thou doest to the people? Why sittest thou thyself alone, and all the people stand by thee from morning to evening? World English Bible When Moses' father-in-law saw all that he did to the people, he said, "What is this thing that you do for the people? Why do you sit alone, and all the people stand around you from morning to evening?" Young's Literal Translation and the father-in-law of Moses seeth all that he is doing to the people, and saith, 'What is this thing which thou art doing to the people? wherefore art thou sitting by thyself, and all the people standing by thee from morning till evening?' Eksodus 18:14 Afrikaans PWL Eksodi 18:14 Albanian ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 18:14 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Auszug 18:14 Bavarian Изход 18:14 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 出 埃 及 記 18:14 Chinese Bible: Union (Traditional) 出 埃 及 記 18:14 Chinese Bible: Union (Simplified) Exodus 18:14 Croatian Bible Exodus 18:14 Czech BKR 2 Mosebog 18:14 Danish Exodus 18:14 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἰδὼν Ἰοθὸρ πάντα ὅσα ποιεῖ τῷ λαῷ λέγει Τί τοῦτο ὃ σὺ ποιεῖς τῷ λαῷ; διὰ τί σὺ κάθησαι μόνος, πᾶς δὲ ὁ λαὸς παρέστηκέν σοι ἀπὸ πρωίθεν ἕως δείλης; Westminster Leningrad Codex וַיַּרְא֙ חֹתֵ֣ן מֹשֶׁ֔ה אֵ֛ת כָּל־אֲשֶׁר־ה֥וּא עֹשֶׂ֖ה לָעָ֑ם וַיֹּ֗אמֶר מָֽה־הַדָּבָ֤ר הַזֶּה֙ אֲשֶׁ֨ר אַתָּ֤ה עֹשֶׂה֙ לָעָ֔ם מַדּ֗וּעַ אַתָּ֤ה יֹושֵׁב֙ לְבַדֶּ֔ךָ וְכָל־הָעָ֛ם נִצָּ֥ב עָלֶ֖יךָ מִן־בֹּ֥קֶר עַד־עָֽרֶב׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 2 Mózes 18:14 Hungarian: Karoli Moseo 2: Eliro 18:14 Esperanto TOINEN MOOSEKSEN 18:14 Finnish: Bible (1776) Exode 18:14 French: Darby Exode 18:14 French: Louis Segond (1910) Exode 18:14 French: Martin (1744) 2 Mose 18:14 German: Modernized 2 Mose 18:14 German: Luther (1912) 2 Mose 18:14 German: Textbibel (1899) Esodo 18:14 Italian: Riveduta Bible (1927) Esodo 18:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KELUARAN 18:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 출애굽기 18:14 Korean Exodus 18:14 Latin: Vulgata Clementina Iðëjimo knyga 18:14 Lithuanian Exodus 18:14 Maori 2 Mosebok 18:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Éxodo 18:14 Spanish: La Biblia de las Américas Cuando el suegro de Moisés vio todo lo que él hacía por el pueblo, dijo: ¿Qué es esto que haces por el pueblo? ¿Por qué juzgas tú solo, y todo el pueblo está delante de ti desde la mañana hasta el atardecer? Éxodo 18:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Éxodo 18:14 Spanish: Reina Valera Gómez Éxodo 18:14 Spanish: Reina Valera 1909 Éxodo 18:14 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Éxodo 18:14 Bíblia King James Atualizada Português Éxodo 18:14 Portugese Bible Exod 18:14 Romanian: Cornilescu Исход 18:14 Russian: Synodal Translation (1876) Исход 18:14 Russian koi8r 2 Mosebok 18:14 Swedish (1917) Exodus 18:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) อพยพ 18:14 Thai: from KJV Mısır'dan Çıkış 18:14 Turkish Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 18:14 Vietnamese (1934) |