New International Version At this, the administrators and the satraps tried to find grounds for charges against Daniel in his conduct of government affairs, but they were unable to do so. They could find no corruption in him, because he was trustworthy and neither corrupt nor negligent. New Living Translation Then the other administrators and high officers began searching for some fault in the way Daniel was handling government affairs, but they couldn't find anything to criticize or condemn. He was faithful, always responsible, and completely trustworthy. English Standard Version Then the high officials and the satraps sought to find a ground for complaint against Daniel with regard to the kingdom, but they could find no ground for complaint or any fault, because he was faithful, and no error or fault was found in him. Berean Study Bible Thus the administrators and satraps sought a charge against Daniel concerning the kingdom, but they could find no charge or corruption, because he was trustworthy, and no negligence or corruption was found in him. New American Standard Bible Then the commissioners and satraps began trying to find a ground of accusation against Daniel in regard to government affairs; but they could find no ground of accusation or evidence of corruption, inasmuch as he was faithful, and no negligence or corruption was to be found in him. King James Bible Then the presidents and princes sought to find occasion against Daniel concerning the kingdom; but they could find none occasion nor fault; forasmuch as he was faithful, neither was there any error or fault found in him. Holman Christian Standard Bible The administrators and satraps, therefore, kept trying to find a charge against Daniel regarding the kingdom. But they could find no charge or corruption, for he was trustworthy, and no negligence or corruption was found in him. International Standard Version Because of this, the administrators and regional authorities tried to bring allegations of dereliction of duty in government affairs against Daniel, but they were unable to find any charges of corruption. Daniel was trustworthy, and no evidence of negligence or corruption could be found against him. NET Bible Consequently the supervisors and satraps were trying to find some pretext against Daniel in connection with administrative matters. But they were unable to find any such damaging evidence, because he was trustworthy and guilty of no negligence or corruption. GOD'S WORD® Translation So the other officials and satraps tried to find something to accuse Daniel of in his duties for the kingdom. But they couldn't find anything wrong because he was trustworthy. No error or fault could be found. Jubilee Bible 2000 Then the presidents and governors looked for occasions against Daniel on behalf of the kingdom, but they could find no occasion or fault because he was faithful, and no vice nor fault was found in him. King James 2000 Bible Then the presidents and satraps sought to find occasion against Daniel concerning the kingdom; but they could find no occasion nor fault; because he was faithful, neither was there any error or fault found in him. American King James Version Then the presidents and princes sought to find occasion against Daniel concerning the kingdom; but they could find none occasion nor fault; for as much as he was faithful, neither was there any error or fault found in him. American Standard Version Then the presidents and the satraps sought to find occasion against Daniel as touching the kingdom; but they could find no occasion nor fault, forasmuch as he was faithful, neither was there any error or fault found in him. Douay-Rheims Bible And the king thought to set him over all the kingdom: whereupon the princes, and the governors sought to find occasion against Daniel with regard to the king: and they could find no cause, nor suspicion, because he was faithful, and no fault, nor suspicion was found in him Darby Bible Translation Then the presidents and the satraps sought to find a pretext against Daniel with respect to the kingdom; but they could not find any pretext or fault; inasmuch as he was faithful, neither was there any error or fault found in him. English Revised Version Then the presidents and the satraps sought to find occasion against Daniel as touching the kingdom; but they could find none occasion nor fault; forasmuch as he was faithful, neither was there any error or fault found in him. Webster's Bible Translation Then the presidents and princes sought to find occasion against Daniel concerning the kingdom; but they could find no occasion nor fault; forasmuch as he was faithful, neither was there any error or fault found in him. World English Bible Then the presidents and the satraps sought to find occasion against Daniel as touching the kingdom; but they could find no occasion nor fault, because he was faithful, neither was there any error or fault found in him. Young's Literal Translation Then the presidents and satraps have been seeking to find a cause of complaint against Daniel concerning the kingdom, and any cause of complaint and corruption they are not able to find, because that he is faithful, and any error and corruption have not been found in him. Daniël 6:4 Afrikaans PWL Danieli 6:4 Albanian ﺩﺍﻧﻴﺎﻝ 6:4 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Däniheel 6:4 Bavarian Данаил 6:4 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 但 以 理 書 6:4 Chinese Bible: Union (Traditional) 但 以 理 書 6:4 Chinese Bible: Union (Simplified) Daniel 6:4 Croatian Bible Daniele 6:4 Czech BKR Daniel 6:4 Danish Daniël 6:4 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint ὅτε δὲ ἐβουλεύσατο ὁ βασιλεὺς καταστῆσαι τὸν Δανιὴλ ἐπὶ πάσης τῆς βασιλείας αὐτοῦ, τότε βουλὴν καὶ γνώμην ἐβουλεύσαντο ἐν ἑαυτοῖς οἱ δύο νεανίσκοι πρὸς ἀλλήλους λέγοντες, ἐπεὶ οὐδεμίαν ἁμαρτίαν οὐδὲ ἄγνοιαν ηὕρισκον κατὰ τοῦ Δανιὴλ περὶ ἧς κατηγορήσουσιν αὐτοῦ πρὸς τὸν βασιλέα, Westminster Leningrad Codex אֱדַ֨יִן סָֽרְכַיָּ֜א וַאֲחַשְׁדַּרְפְּנַיָּ֗א הֲוֹ֨ו בָעַ֧יִן עִלָּ֛ה לְהַשְׁכָּחָ֥ה לְדָנִיֵּ֖אל מִצַּ֣ד מַלְכוּתָ֑א וְכָל־עִלָּ֨ה וּשְׁחִיתָ֜ה לָא־יָכְלִ֣ין לְהַשְׁכָּחָ֗ה כָּל־קֳבֵל֙ דִּֽי־מְהֵימַ֣ן ה֔וּא וְכָל־שָׁלוּ֙ וּשְׁחִיתָ֔ה לָ֥א הִשְׁתְּכַ֖חַת עֲלֹֽוהִי׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Dániel 6:4 Hungarian: Karoli Daniel 6:4 Esperanto DANIEL 6:4 Finnish: Bible (1776) Daniel 6:4 French: Darby Daniel 6:4 French: Louis Segond (1910) Daniel 6:4 French: Martin (1744) Daniel 6:4 German: Modernized Daniel 6:4 German: Luther (1912) Daniel 6:4 German: Textbibel (1899) Daniele 6:4 Italian: Riveduta Bible (1927) Daniele 6:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) DANIEL 6:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 다니엘 6:4 Korean Daniel 6:4 Latin: Vulgata Clementina Danieliaus knyga 6:4 Lithuanian Daniel 6:4 Maori Daniel 6:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Daniel 6:4 Spanish: La Biblia de las Américas Entonces los funcionarios y sátrapas buscaron un motivo para acusar a Daniel con respecto a los asuntos del reino; pero no pudieron encontrar ningún motivo de acusación ni evidencia alguna de corrupción, por cuanto él era fiel, y ninguna negligencia ni corrupción podía hallarse en él. Daniel 6:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Daniel 6:4 Spanish: Reina Valera Gómez Daniel 6:4 Spanish: Reina Valera 1909 Daniel 6:4 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Daniel 6:4 Bíblia King James Atualizada Português Daniel 6:4 Portugese Bible Daniel 6:4 Romanian: Cornilescu Даниил 6:4 Russian: Synodal Translation (1876) Даниил 6:4 Russian koi8r Daniel 6:4 Swedish (1917) Daniel 6:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ดาเนียล 6:4 Thai: from KJV Daniel 6:4 Turkish Ña-ni-eân 6:4 Vietnamese (1934) |