New International Version Now God had caused the official to show favor and compassion to Daniel, New Living Translation Now God had given the chief of staff both respect and affection for Daniel. English Standard Version And God gave Daniel favor and compassion in the sight of the chief of the eunuchs, Berean Study Bible Now God had granted Daniel favor and compassion from the chief official, New American Standard Bible Now God granted Daniel favor and compassion in the sight of the commander of the officials, King James Bible Now God had brought Daniel into favour and tender love with the prince of the eunuchs. Holman Christian Standard Bible God had granted Daniel favor and compassion from the chief official, International Standard Version God granted to Daniel grace and compassion on the part of the chief officer. NET Bible Then God made the overseer of the court officials sympathetic to Daniel. GOD'S WORD® Translation God made the chief-of-staff kind and compassionate toward Daniel. Jubilee Bible 2000 (And God brought Daniel into grace and mercy with the prince of the eunuchs.) King James 2000 Bible Now God had brought Daniel into favor and kindness with the prince of the eunuchs. American King James Version Now God had brought Daniel into favor and tender love with the prince of the eunuchs. American Standard Version Now God made Daniel to find kindness and compassion in the sight of the prince of the eunuchs. Douay-Rheims Bible And God gave to Daniel grace and mercy in the sight of the prince of the eunuchs. Darby Bible Translation And God granted Daniel favour and mercy before the prince of the eunuchs. English Revised Version Now God made Daniel to find favour and compassion in the sight of the prince of the eunuchs. Webster's Bible Translation Now God had brought Daniel into favor and tender love with the prince of the eunuchs. World English Bible Now God made Daniel to find kindness and compassion in the sight of the prince of the eunuchs. Young's Literal Translation And God giveth Daniel for kindness and for mercies before the chief of the eunuchs; Daniël 1:9 Afrikaans PWL Danieli 1:9 Albanian ﺩﺍﻧﻴﺎﻝ 1:9 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Däniheel 1:9 Bavarian Данаил 1:9 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 但 以 理 書 1:9 Chinese Bible: Union (Traditional) 但 以 理 書 1:9 Chinese Bible: Union (Simplified) Daniel 1:9 Croatian Bible Daniele 1:9 Czech BKR Daniel 1:9 Danish Daniël 1:9 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἔδωκε Κύριος τῷ Δανιὴλ τιμὴν καὶ χάριν ἐναντίον τοῦ ἀρχιευνούχου. Westminster Leningrad Codex וַיִּתֵּ֤ן הָֽאֱלֹהִים֙ אֶת־דָּ֣נִיֵּ֔אל לְחֶ֖סֶד וּֽלְרַחֲמִ֑ים לִפְנֵ֖י שַׂ֥ר הַסָּרִיסִֽים׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Dániel 1:9 Hungarian: Karoli Daniel 1:9 Esperanto DANIEL 1:9 Finnish: Bible (1776) Daniel 1:9 French: Darby Daniel 1:9 French: Louis Segond (1910) Daniel 1:9 French: Martin (1744) Daniel 1:9 German: Modernized Daniel 1:9 German: Luther (1912) Daniel 1:9 German: Textbibel (1899) Daniele 1:9 Italian: Riveduta Bible (1927) Daniele 1:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) DANIEL 1:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 다니엘 1:9 Korean Daniel 1:9 Latin: Vulgata Clementina Danieliaus knyga 1:9 Lithuanian Daniel 1:9 Maori Daniel 1:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Daniel 1:9 Spanish: La Biblia de las Américas Dios concedió a Daniel hallar favor y gracia ante el jefe de los oficiales, Daniel 1:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Daniel 1:9 Spanish: Reina Valera Gómez Daniel 1:9 Spanish: Reina Valera 1909 Daniel 1:9 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Daniel 1:9 Bíblia King James Atualizada Português Daniel 1:9 Portugese Bible Daniel 1:9 Romanian: Cornilescu Даниил 1:9 Russian: Synodal Translation (1876) Даниил 1:9 Russian koi8r Daniel 1:9 Swedish (1917) Daniel 1:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ดาเนียล 1:9 Thai: from KJV Daniel 1:9 Turkish Ña-ni-eân 1:9 Vietnamese (1934) |