New International Version When the believers learned of this, they took him down to Caesarea and sent him off to Tarsus. New Living Translation When the believers heard about this, they took him down to Caesarea and sent him away to Tarsus, his hometown. English Standard Version And when the brothers learned this, they brought him down to Caesarea and sent him off to Tarsus. Berean Study Bible When the brothers learned of this, they took him down to Caesarea and sent him off to Tarsus. New American Standard Bible But when the brethren learned of it, they brought him down to Caesarea and sent him away to Tarsus. King James Bible Which when the brethren knew, they brought him down to Caesarea, and sent him forth to Tarsus. Holman Christian Standard Bible When the brothers found out, they took him down to Caesarea and sent him off to Tarsus. International Standard Version When the brothers found out about the plot, they took him down to Caesarea and sent him away to Tarsus. NET Bible When the brothers found out about this, they brought him down to Caesarea and sent him away to Tarsus. Aramaic Bible in Plain English And when the brethren knew, they brought him by night to Qesaria, and from there they sent him to Tarsus. GOD'S WORD® Translation As soon as the disciples found out about this, they took Saul to Caesarea and sent him to Tarsus. Jubilee Bible 2000 which when the brethren knew, they brought him down to Caesarea and sent him forth to Tarsus. King James 2000 Bible But when the brethren knew, they brought him down to Caesarea, and sent him forth to Tarsus. American King James Version Which when the brothers knew, they brought him down to Caesarea, and sent him forth to Tarsus. American Standard Version And when the brethren knew it, they brought him down to Caesarea, and sent him forth to Tarsus. Douay-Rheims Bible Which when the brethren had known, they brought him down to Caesarea, and sent him away to Tarsus. Darby Bible Translation And the brethren knowing it, brought him down to Caesarea and sent him away to Tarsus. English Revised Version And when the brethren knew it, they brought him down to Caesarea, and sent him forth to Tarsus. Webster's Bible Translation Which when the brethren knew, they brought him down to Cesarea, and sent him forth to Tarsus. Weymouth New Testament But they kept trying to take his life. On learning this, the brethren brought him down to Caesarea, and then sent him by sea to Tarsus. World English Bible When the brothers knew it, they brought him down to Caesarea, and sent him off to Tarsus. Young's Literal Translation and the brethren having known, brought him down to Caesarea, and sent him forth to Tarsus. Handelinge 9:30 Afrikaans PWL Veprat e Apostujve 9:30 Albanian ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺮﺳﻞ 9:30 Arabic: Smith & Van Dyke ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 9:30 Armenian (Western): NT Apostoluén Acteac. 9:30 Basque (Navarro-Labourdin): NT De Zwölfbotngetaat 9:30 Bavarian Деяния 9:30 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 使 徒 行 傳 9:30 Chinese Bible: Union (Traditional) 使 徒 行 傳 9:30 Chinese Bible: Union (Simplified) Djela apostolska 9:30 Croatian Bible Skutky apoštolské 9:30 Czech BKR Apostelenes gerninger 9:30 Danish Handelingen 9:30 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 ἐπιγνόντες δὲ οἱ ἀδελφοὶ κατήγαγον αὐτὸν εἰς Καισάριαν καὶ ἐξαπέστειλαν αὐτὸν εἰς Ταρσόν. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated epignontes de hoi adelphoi kategagon auton eis Kaisarian kai exapesteilan auton eis Tarson. Westcott and Hort 1881 - Transliterated epignontes de hoi adelphoi kategagon auton eis Kaisarian kai exapesteilan auton eis Tarson. ΠΡΑΞΕΙΣ 9:30 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated epignontes de oi adelphoi katEgagon auton eis kaisarian kai exapesteilan auton eis tarson ΠΡΑΞΕΙΣ 9:30 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated epignontes de oi adelphoi katEgagon auton eis kaisareian kai exapesteilan auton eis tarson ΠΡΑΞΕΙΣ 9:30 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated epignontes de oi adelphoi katEgagon auton eis kaisareian kai exapesteilan auton eis tarson ΠΡΑΞΕΙΣ 9:30 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated epignontes de oi adelphoi katEgagon auton eis kaisareian kai exapesteilan auton eis tarson ΠΡΑΞΕΙΣ 9:30 Westcott/Hort - Transliterated epignontes de oi adelphoi katEgagon auton eis kaisareian kai exapesteilan auton eis tarson ΠΡΑΞΕΙΣ 9:30 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated epignontes de oi adelphoi katEgagon auton eis kaisareian kai exapesteilan auton eis tarson Apostolok 9:30 Hungarian: Karoli La agoj de la apostoloj 9:30 Esperanto Apostolien teot 9:30 Finnish: Bible (1776) Actes 9:30 French: Darby Actes 9:30 French: Louis Segond (1910) Actes 9:30 French: Martin (1744) Apostelgeschichte 9:30 German: Modernized Apostelgeschichte 9:30 German: Luther (1912) Apostelgeschichte 9:30 German: Textbibel (1899) Atti 9:30 Italian: Riveduta Bible (1927) Atti 9:30 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KISAH PARA RASUL 9:30 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Acts 9:30 Kabyle: NT 사도행전 9:30 Korean Actus Apostolorum 9:30 Latin: Vulgata Clementina Apustuļu darbi 9:30 Latvian New Testament Apaðtalø darbø knyga 9:30 Lithuanian Acts 9:30 Maori Apostlenes-gjerninge 9:30 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Hechos 9:30 Spanish: La Biblia de las Américas Pero cuando los hermanos lo supieron, lo llevaron a Cesarea, y de allí lo enviaron a Tarso. Hechos 9:30 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Hechos 9:30 Spanish: Reina Valera Gómez Hechos 9:30 Spanish: Reina Valera 1909 Hechos 9:30 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Atos 9:30 Bíblia King James Atualizada Português Atos 9:30 Portugese Bible Faptele Apostolilor 9:30 Romanian: Cornilescu Деяния 9:30 Russian: Synodal Translation (1876) Деяния 9:30 Russian koi8r Acts 9:30 Shuar New Testament Apostagärningarna 9:30 Swedish (1917) Matendo Ya Mitume 9:30 Swahili NT Mga Gawa 9:30 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Igitan ǝn Nǝmmuzal 9:30 Tawallamat Tamajaq NT กิจการ 9:30 Thai: from KJV Elçilerin İşleri 9:30 Turkish Деяния 9:30 Ukrainian: NT Acts 9:30 Uma New Testament Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 9:30 Vietnamese (1934) |