New International Version For David did not ascend to heaven, and yet he said, "'The Lord said to my Lord: "Sit at my right hand New Living Translation For David himself never ascended into heaven, yet he said, 'The LORD said to my Lord, "Sit in the place of honor at my right hand English Standard Version For David did not ascend into the heavens, but he himself says, “‘The Lord said to my Lord, “Sit at my right hand, Berean Study Bible For David did not ascend into heaven, but he himself says: ‘The Lord said to my Lord, “Sit at My right hand New American Standard Bible "For it was not David who ascended into heaven, but he himself says: 'THE LORD SAID TO MY LORD, "SIT AT MY RIGHT HAND, King James Bible For David is not ascended into the heavens: but he saith himself, The LORD said unto my Lord, Sit thou on my right hand, Holman Christian Standard Bible For it was not David who ascended into the heavens, but he himself says: The Lord declared to my Lord, Sit at My right hand International Standard Version After all, David did not go up to heaven, but he said, 'The Lord told my Lord, "Sit at my right hand, NET Bible For David did not ascend into heaven, but he himself says, 'The Lord said to my lord, "Sit at my right hand Aramaic Bible in Plain English “For David had not ascended to Heaven, because he said, “THE LORD JEHOVAH said to my Lord, 'Sit at my right hand', GOD'S WORD® Translation David didn't go up to heaven, but he said, 'The Lord said to my Lord, "Take my highest position of power Jubilee Bible 2000 For David did not ascend into the heavens, but he saith himself, The LORD said unto my Lord, Sit thou on my right hand King James 2000 Bible For David is not ascended into the heavens: but he said himself, The Lord said unto my Lord, Sit on my right hand, American King James Version For David is not ascended into the heavens: but he said himself, The Lord said to my Lord, Sit you on my right hand, American Standard Version For David ascended not into the heavens: but he saith himself, The Lord said unto my Lord, Sit thou on my right hand, Douay-Rheims Bible For David ascended not into heaven; but he himself said: The Lord said to my Lord, sit thou on my right hand, Darby Bible Translation For David has not ascended into the heavens, but he says himself, The Lord said unto my Lord, Sit at my right hand English Revised Version For David ascended not into the heavens: but he saith himself, The Lord said unto my Lord, Sit thou on my right hand, Webster's Bible Translation For David did not ascend into the heavens, but he saith himself, The LORD said to my Lord, Sit thou on my right hand, Weymouth New Testament For David did not ascend into Heaven, but he says himself, "'The Lord said to my Lord, Sit at My right hand World English Bible For David didn't ascend into the heavens, but he says himself, 'The Lord said to my Lord, "Sit by my right hand, Young's Literal Translation for David did not go up to the heavens, and he saith himself: The Lord saith to my lord, Sit thou at my right hand, Handelinge 2:34 Afrikaans PWL Veprat e Apostujve 2:34 Albanian ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺮﺳﻞ 2:34 Arabic: Smith & Van Dyke ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 2:34 Armenian (Western): NT Apostoluén Acteac. 2:34 Basque (Navarro-Labourdin): NT De Zwölfbotngetaat 2:34 Bavarian Деяния 2:34 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 使 徒 行 傳 2:34 Chinese Bible: Union (Traditional) 使 徒 行 傳 2:34 Chinese Bible: Union (Simplified) Djela apostolska 2:34 Croatian Bible Skutky apoštolské 2:34 Czech BKR Apostelenes gerninger 2:34 Danish Handelingen 2:34 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 οὐ γὰρ Δαυεὶδ ἀνέβη εἰς τοὺς οὐρανούς, λέγει δὲ αὐτός Εἶπεν Κύριος τῷ Κυρίῳ μου Κάθου ἐκ δεξιῶν μου, Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated ou gar Daueid anebe eis tous ouranous, legei de autos Eipen Kyrios to Kyrio mou Kathou ek dexion mou, Westcott and Hort 1881 - Transliterated ou gar Daueid anebe eis tous ouranous, legei de autos Eipen Kyrios to kyrio mou Kathou ek dexion mou ΠΡΑΞΕΙΣ 2:34 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ou gar daueid anebE eis tous ouranous legei de autos eipen kurios tO kuriO mou kathou ek dexiOn mou ΠΡΑΞΕΙΣ 2:34 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ou gar dauid anebE eis tous ouranous legei de autos eipen o kurios tO kuriO mou kathou ek dexiOn mou ΠΡΑΞΕΙΣ 2:34 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ou gar dabid anebE eis tous ouranous legei de autos eipen o kurios tO kuriO mou kathou ek dexiOn mou ΠΡΑΞΕΙΣ 2:34 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ou gar dabid anebE eis tous ouranous legei de autos eipen o kurios tO kuriO mou kathou ek dexiOn mou ΠΡΑΞΕΙΣ 2:34 Westcott/Hort - Transliterated ou gar dauid anebE eis tous ouranous legei de autos eipen kurios tO kuriO mou kathou ek dexiOn mou ΠΡΑΞΕΙΣ 2:34 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ou gar dauid anebE eis tous ouranous legei de autos eipen {UBS4: [o]} kurios tO kuriO mou kathou ek dexiOn mou Apostolok 2:34 Hungarian: Karoli La agoj de la apostoloj 2:34 Esperanto Apostolien teot 2:34 Finnish: Bible (1776) Actes 2:34 French: Darby Actes 2:34 French: Louis Segond (1910) Actes 2:34 French: Martin (1744) Apostelgeschichte 2:34 German: Modernized Apostelgeschichte 2:34 German: Luther (1912) Apostelgeschichte 2:34 German: Textbibel (1899) Atti 2:34 Italian: Riveduta Bible (1927) Atti 2:34 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KISAH PARA RASUL 2:34 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Acts 2:34 Kabyle: NT 사도행전 2:34 Korean Actus Apostolorum 2:34 Latin: Vulgata Clementina Apustuļu darbi 2:34 Latvian New Testament Apaðtalø darbø knyga 2:34 Lithuanian Acts 2:34 Maori Apostlenes-gjerninge 2:34 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Hechos 2:34 Spanish: La Biblia de las Américas Porque David no ascendió a los cielos, pero él mismo dice: DIJO EL SEÑOR A MI SEÑOR: ``SIENTATE A MI DIESTRA, Hechos 2:34 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Hechos 2:34 Spanish: Reina Valera Gómez Hechos 2:34 Spanish: Reina Valera 1909 Hechos 2:34 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Atos 2:34 Bíblia King James Atualizada Português Atos 2:34 Portugese Bible Faptele Apostolilor 2:34 Romanian: Cornilescu Деяния 2:34 Russian: Synodal Translation (1876) Деяния 2:34 Russian koi8r Acts 2:34 Shuar New Testament Apostagärningarna 2:34 Swedish (1917) Matendo Ya Mitume 2:34 Swahili NT Mga Gawa 2:34 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Igitan ǝn Nǝmmuzal 2:34 Tawallamat Tamajaq NT กิจการ 2:34 Thai: from KJV Elçilerin İşleri 2:34 Turkish Деяния 2:34 Ukrainian: NT Acts 2:34 Uma New Testament Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 2:34 Vietnamese (1934) |